直庐槐荫日迟迟,正是怀君旧雨时。
吟到江村寄来句,渔竿心事两人知。
澹人寄文衡山鱼村卷子兼系以诗即原韵和答四首其二
直庐槐荫日迟迟,正是怀君旧雨时。
吟到江村寄来句,渔竿心事两人知。
诗句翻译与注释:
- 直庐: 直指的是正直,庐是指简陋的住所或小屋。直庐可能指某人简朴的居所或办公地点。
- 槐荫: 槐树的阴凉,常用来形容地方的宁静与雅致。
- 日迟迟: 日迟迟形容阳光温暖,但照射时间较长。
- 怀君旧雨时: 怀指的是思念,君是对方,旧雨则指老朋友。这句表达作者对朋友深厚的思念之情。
- 吟到: 吟诵诗歌,到了。
- 江村寄来句: 江村可能是作者所在的一个地名,也可能是一个自然景观,如江边的小村庄。这句话表达了作者收到了来自江村的诗句。
- 渔竿: 渔船的竹竿。
- 心事: 心中的计划或想法。
- 两人知: 知道彼此的心情和想法。
译文:
在直庐的槐荫下,太阳缓缓地落下,正是思念你的时候。当我吟诵到江边的诗句时,我收到了你寄来的诗句,我们共同分享着那份诗意,彼此的心情都了然于心。
赏析:
这首诗通过对自然环境的描述和内心感受的抒发,展现了诗人与远方好友之间的深厚情谊。直庐和槐阴等元素,不仅营造了一种宁静的氛围,也象征着诗人对于这份友情的珍视。诗人通过反复吟诵和收到友人的诗句,加深了彼此的情感交流。此诗体现了古诗中常见的情景交融的艺术手法,通过描绘自然景物与内心活动的结合,表达了诗人对友情的珍视和对美好生活的向往。整体来说,这首诗语言简洁而情感丰富,是中国古代文学中的佳作之一。