墅荞花发白如霜,乌桕迎寒弄浅黄。
牧竖骑牛草间路,山烟山雨隔垂阳。

【注释】

别墅(shù jū):古代贵族或官僚的住宅。别墅花:别墅里的花。白如霜:指墅荞(一种草本植物)的花朵白色如同秋霜。乌桕:落叶乔木,叶子有斑纹,秋季叶色由绿转为黄或红,可入药。弄浅黄:指乌桕树叶在秋风中泛着淡淡的黄色。牧竖(sòng shù):放牧的少年。骑牛草间路:骑马走在草丛中的小路上。山烟:山间的云雾。垂阳:夕阳西下的样子。

【赏析】

这是一首写景诗,描写的是在别墅里观赏山野风景的感受。

首句“墅荞花发白如霜”,是说别墅里的花盛开得正旺盛,洁白如霜。“墅”是“别墅”的简称。这一句写出了别墅里花的颜色、状态和特点。“墅荞花”,即别墅里的花。“发白如霜”用比喻,把白色的花比作秋天的霜。这两句写的是一种静谧的环境与静谧的气氛,为下面的写景作了铺垫。

第二句“乌桕迎寒弄浅黄”,是说乌桕树在寒冷的季节里也呈现出淡黄色。“乌桕”,落叶乔木,叶子有斑纹,秋季叶色由绿转为黄或红,可入药。“弄”,动词,玩弄。“浅黄”,指颜色不深,呈淡黄色。这两句描写了别墅里乌桕树叶在秋风中泛着淡淡的黄色的景象。

第三句“牧竖骑牛草间路”,是说牧童正在草地上的小路上放牧。“牧竖”即放牧的少年。“骑牛”,骑马走在路上。“草间路”,指草地中的小路。这一句写出了一幅牧童放牧的画面。

尾句“山烟山雨隔垂阳”,是说山上的烟雾和山间的雨水遮挡了斜照在地上的阳光。“山烟”,指山间的雾气。“山雨”,指山间的雨。“垂阳”,夕阳西下的样子。这一句写出了傍晚时分山雨欲来的景象。

【翻译】

别墅里的荞麦花开得正旺盛,白得像秋霜一样,乌桕树在寒冷的季节里也呈现出淡黄色,牧童正在草地上的小路上放牧,山间烟雾和山间的雨气遮挡了斜照在地上的阳光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。