圣主寻幽载笔随,常披苍藓看残碑。
几年翠辇曾游处,犹记山亭壁上诗。
【注释】
扈跸(hù bì )西山至南苑纪事诗:指扈驾(随从皇帝出游)西山和南苑时所作的诗。西山,即香山。《旧唐书·李适之传》记载,李适之在唐玄宗的多次出游中常作诗文,被后人称为“诗史”,《新唐书.李适之传》亦称他为“诗家”。
圣主:对皇帝的尊称。寻幽:寻找幽静之处。载笔:执笔。随:随着。
苍藓(shǎn):青苔。看残碑:指游览时看到有残缺的石头上的碑文。
几年:几年以前。翠辇(cuì niǎn):帝王乘坐的青绿帷幔装饰的车子。曾游处:曾经游览过的地方。
犹记:还记忆着。
山亭:山间的亭子。壁上诗:指在亭子的墙壁上刻着的诗。
【赏析】
这首诗是诗人扈从玄宗游幸香山时所作。首句点明扈从的目的。第二句写诗人跟随皇帝出游的情景。三四句写诗人随皇帝游览时所看到的景物以及所想到的往事。最后两句说诗人还记忆着皇帝曾经游览过的山亭壁上的诗句。全诗表达了诗人扈从皇帝游幸香山时的所见、所思、所感之情。
【译文】
皇帝亲自寻找幽静的地方带着笔墨跟随着,常常手拿青绿的帷幔装饰的车,游览残破的石碑。
几年之前翠绿色的车马曾经游览过的地方,还记挂着山间亭子上刻写的诗。