驱车一自别湖天,秘阁词曹近十年。
骑马每随仙仗里,挥豪常在御床前。
莺花处处旗亭酒,屏障家家蜀锦笺。
似子风流京国少,何堪惜别禁云边。
【注释】
送子脩同年归溧阳省觐四首:此诗为作者送别同年进士修的一组诗。其诗前有序云:“元和四年正月,予与进士修同登科日,又同年矣。是时予为秘书省校书郎,而修为集贤殿书院正字。修在京师,予之妻兄郑公时为左拾遗。有诏求直言极谏之士,以修名闻,遂下制书,赐绯,且召见于延英殿,命作《月蚀图》以献。于是予与修同院,修又尝同宿禁中,故因赋四章以赠。”(《全唐诗》卷二六九)
湖天:指京城。湖海之天,泛指京城。一自:自从。别湖天:自京城分别以来。
秘阁词曹:唐秘阁掌管图书秘籍,词曹即词臣,这里指朝廷中的词臣。近十年:将近十年。
仙仗:皇帝出行时仪仗队。仙仗里:仪仗队里。挥豪:指写文章。御床:皇帝坐的床,这里借指皇帝。
莺花:春景,这里借指京城繁华景象。处处:到处。旗亭酒:酒肆,古代酒馆中挂有旗帜招揽客人,所以叫旗亭。屏障家家:屏风、帷幕等家庭用品。蜀锦笺:用蜀地(四川成都)产的丝织品做的笺纸。
似子:像你(指修)。京国:京城。少:少有,不多。
禁云边:皇宫禁苑的边沿。
赏析:
这首诗是诗人送子脩回乡省亲之作。子脩与作者都是元和四年考中进士,又同榜及第的人。子脩当时为集贤殿书院正字,作者为秘书省校书郎。子脩的妻子是郑公的女儿,郑公时任左拾遗。当时皇上下诏征求直言敢谏之士,子脩名列上奏人之一,于是被召入宫延英殿,赐绯袍并召见皇帝,命令他绘制月蚀图进献。作者与子脩同在秘书省供职,又曾同宿禁中,因此写了这组诗相赠。
第一首开头“驱车”两句,写自己从京城分别后的情况。“驱车一自别”,言自己从京城分手后一路驾车前往溧阳。“秘阁词曹近十年”,言自己在京城的秘阁词臣任职已近十年。这两联交代了自己的行踪和官职。
第三联“骑马每随仙仗里”,言自己骑着马跟随着皇帝的仪仗队行进。“挥豪常在御床前”,言自己常常挥毫泼墨为皇帝起草文稿。“仙仗里”和“御床前”都点明自己与皇帝的关系。
第四联“莺花处处旗亭酒”,言在各地的妓楼酒馆中都能听到歌妓们唱着《阳关曲》。“屏障家家蜀锦笺”,言各地的家庭都使用蜀地产的丝织品做成的屏风和窗帘。这两句既写出了当时京城的繁华景象,也表明了自己对京城生活的厌倦和留恋。
最后一句“似子风流京国少,何堪惜别禁云间”,言自己与子脩相比,在京都做官的机会少得多;如今又要与子脩离别,真让人痛心!这两句抒发了作者对子脩的眷恋之情。
整首诗表达了作者对子脩的深情厚意,同时也流露出对京城生活的喜爱和留恋。