睡起过亭午,闲吟白日斜。
蝉声千树柳,凤羽一丛花。
野客遗红藕,邻僧馈紫笳。
身心安稳处,幽事亦堪夸。
【注释】
睡起:从梦中醒来。过:超过。亭午:正午,中午。闲吟:悠闲地吟咏。千树柳:成百上千的柳树。凤羽:凤凰羽毛。一丛花:一丛花朵。野客遗红藕:野客送来红色的莲藕。邻僧馈紫笳:邻居僧人送给紫檀木制的笛子。身心安稳处:身体和心灵都安顿得当的地方。幽事:幽雅的事情。堪夸:值得称赞。
【赏析】
此为作者闲居郊居时所作之诗。首句写诗人从梦中醒来,时间是正午时分,说明他睡得很迟;次句写他起床后在庭院中散步,闲适地吟咏着,一直到日落西山;第三句以“蝉声”和“柳色”衬托出一片宁静的气氛;末二句则描写了作者闲居生活的一些细节。全诗意境优美,语言清新,富有生活情趣,体现了诗人恬静淡泊的性格。