不须愁积雨,犹可助清吟。
门掩青苔路,窗低碧树阴。
睡情欹枕熟,香气护帘深。
坐觉琴丝缓,挑镫试泛音。
【注】
积雨:指连续的阴雨天气。
不须愁:用不着发愁。
清吟:清雅的吟诵。
掩:关闭,遮盖。
低:低下,倾斜。
欹:倾倒。
熟:困倦、疲乏。
香气:指花香。
坐觉:不知不觉地。
挑镫:挑着灯芯,点灯。
泛音:泛指弹奏。
【赏析】
这是一首描写诗人在雨中独处时情景的小诗。
全诗共八句,前四句写诗人雨中独处的闲居之乐,后四句写诗人雨中小憩的惬意之情。
首句“不须愁积雨”,表明作者雨并不可怕,他可以悠然自得,尽情吟诵。
次句“犹可助清吟”,则进一步说明,即使雨天也完全可以有清雅的吟诵。
三、四两句“门掩青苔路,窗低碧树阴”,描绘了一幅清新宁静的雨景图。“门掩”和“窗低”都表现出诗人的悠闲自得;“青苔”和“碧树”则给人以清凉之感。
五、六句“睡情欹枕熟,香气护帘深”。诗人在雨中小憩,由于雨水滋润,使得花草树木更加生机勃勃,而那浓郁的花草香气也飘进了屋内,使室内充满了清香之气。此时,诗人倚着枕头睡着了,鼾声如雷,而那香气似乎还从帘子下散发出来,使人感到沁心怡神。
结尾两句“坐觉琴丝缓,挑镫试泛音”是说,诗人在不知不觉中进入了梦乡,这时才发觉琴弦有些松弛。于是拿起灯火来试一试,发现琴声已经变得舒缓起来。这里的“坐觉”二字,既写出了诗人因酣眠而不觉,又写出了琴声的悠扬。而“挑灯试泛音”,则更突出了琴音的美妙动听,让人仿佛置身于优美的音乐环境中。