扬历纪三朝,立德立言立功,前无古人,后无继者;
勋名周八表,为君为民为国,生有荣誉,没有讴思。
【注释】
杨历:指杨继盛(1540—1605),字仲芳,明代忠臣。张之洞(1837—1909),字孝达,晚清重臣、改革家,湖北武昌人。
三朝:指入仕的三个阶段。
周八表:指功勋卓著。八表,泛指天下。
君:指君主。
民:指百姓。
国:指国家。
生有荣誉:活着的时候受到赞誉。
无讴思:没有歌颂的诗文。
【赏析】
这首挽联对张之洞生前功绩作了高度的评价,称赞其立德立功,为官清正,为民造福,为国家兴利。诗中“勋名周八表”一句用《史记·高祖功臣侯者年表》“周八百余年”之意,以赞颂张之洞功德高远;“前无古人,后无继者”则是说其功德无人能比,后人难以企及。整首挽联既赞颂了张之洞一生的伟大业绩和高尚道德,又表达了人们对他深深的敬慕之情。