具爱国热诚,匡时定识,遽而赍志长终,中外同悲,岂徒吾宗齐下泪;
忆曩年岭表,客岁都门,叠共称觞相庆,音容如昨,那知再见永无期。
【注释】
挽张百熙联:这是一首悼念已故的张百熙的挽诗。张百熙(1847—1909),字海鹏,号仲冶,河南叶县人。光绪年间进士,曾任工部主事、郎中等职,后任学部左侍郎,参与戊戌变法,被慈禧太后革职。这首诗是梁启超在张百熙死后所作。爱国热诚,匡时定识,遽而赍志长终,中外同悲:对张百熙的爱国热情和改革精神表示敬佩,对他的不幸逝世表示哀悼;赍
具爱国热诚,匡时定识,遽而赍志长终,中外同悲,岂徒吾宗齐下泪;
忆曩年岭表,客岁都门,叠共称觞相庆,音容如昨,那知再见永无期。
【注释】
挽张百熙联:这是一首悼念已故的张百熙的挽诗。张百熙(1847—1909),字海鹏,号仲冶,河南叶县人。光绪年间进士,曾任工部主事、郎中等职,后任学部左侍郎,参与戊戌变法,被慈禧太后革职。这首诗是梁启超在张百熙死后所作。爱国热诚,匡时定识,遽而赍志长终,中外同悲:对张百熙的爱国热情和改革精神表示敬佩,对他的不幸逝世表示哀悼;赍
【注释】 挽张百熙联:这是一首悼念已故的张百熙的挽诗。张百熙(1847—1909),字海鹏,号仲冶,河南叶县人。光绪年间进士,曾任工部主事、郎中等职,后任学部左侍郎,参与戊戌变法,被慈禧太后革职。这首诗是梁启超在张百熙死后所作。爱国热诚,匡时定识,遽而赍志长终,中外同悲:对张百熙的爱国热情和改革精神表示敬佩,对他的不幸逝世表示哀悼
【注释】 挽张百熙联:为哀悼已故的张百熙所作的挽联。百熙,即溥仪的老师、清末重臣张之洞。 花萼楼头湘雨恨:在湖南省长沙岳麓书院的花萼楼上,春分时节细雨绵绵,令人感伤。 鹧鸪声里楚天哀:在湖北武昌(古称楚天)的山野间,杜鹃鸟叫声凄切,使人感到悲伤。 【赏析】 此诗是一首七言律诗。前两句是作者对张百熙的悼念,后两句则表达了作者自己对逝去的岁月和生命的感慨。诗人运用了比喻和象征等手法
管子经济老子寿 注释:管,指的是管仲,是春秋时期齐国的一位著名政治家、经济学家。他以理财为国,使齐国成为了当时最富强的国家之一。老子,又称李耳,是道家学派的创始人,他的学说强调自然无为,与管仲的重农轻商政策形成了鲜明的对比。因此,这句诗可能是在赞扬管仲和老子两位历史上著名的政治家、经济学家,他们都为国家做出了巨大的贡献。 吏部文章工部诗 注释:吏部,指的是古代的吏部,是负责管理官员任免
【解析】 本题考查学生对诗词内容、思想情感以及手法的掌握。解答此类题目,首先要认真研读诗词,整体把握诗词内容大意,然后结合着重点词句,联系上下文,运用答题思路,结合具体诗句分析理解。 第一联:张百熙是清代著名的学者和文学家,他一生著述甚丰,其著作有《石遗室文集》等,“文章名世”,指他的诗文名扬后世;“经济匡时”是指他的经济政策能够辅佐君主治理国家,使天下大治
【注释】 挽彭玉麟联:指代诗作者写给彭玉麟的挽联。 勋业自光昭,惟正气不磨:勋业自然光辉照耀;正气永存,永不磨灭。 千古几人传后世:千百年来,有几人能传扬? 宦途悲偃蹇,愧孤踪见赏:宦途坎坷,令人悲叹;惭愧的是孤孤单单地来到京城,却得到皇帝的赏识,这真是让人感到耻辱。 十年知己感先贤:与你相知相伴了十多年,深感你对前贤的忠诚和敬仰。 【赏析】 这是一首挽联,是作者为彭玉麟写的挽诗。彭玉麟字雪琴
【注释】: 金陵:今江苏南京,为六朝古都,历代帝王建都之地。玉阙:指皇宫。骑箕(qí):指星宿箕宿。 【赏析】: 这首诗是作者在曾国荃去世时所作挽联。诗中赞美了曾国荃的英勇和忠诚,表达了对他的深切怀念之情
【诗句释义】 劳:慰劳,慰问。宣:宣扬,表扬。 内外:朝廷内外。 望重:声望很高。 立德与言:立德和言谈。 而公不朽:你公的名声永垂不朽。 誉:称颂。 诗人:诗人。 视犹子弟:看待你如同儿子、兄弟一样。 天下恸:全国为之一恸。 亦哭其私:也哀悼你的私情。 【译文】 劳烦您在朝内外宣扬我,您的声望很高,立德和言谈都很出色,您的名字将永垂不朽; 您被称赞为诗人,您就像儿子、兄弟一样受到人们的尊敬