宦情役我走风尘,万里辞家别老亲。
说到倚闾穿望眼,云山迢递暗伤神。
注释:仕途的烦恼让我身陷风尘,我离开家乡万里远行。每当想到家中的老亲倚门望眼,云山遥隔,我心伤神。
赏析:这首诗表达了诗人宦游他乡时的孤独与思念之情。开头两句,“宦情役我走风尘,万里辞家别老亲”,写出了诗人因仕途上的不如意而被迫远离家乡,去往远方。这里的“宦情”指的是仕途上的烦恼和压力,而“风尘”则形象地描绘了诗人在外漂泊的艰辛。接下来的两句“说到倚闾穿望眼,云山迢递暗伤神”,则是诗人对自己老亲倚门望眼的情景进行描绘,同时也表达了自己对家人的深深思念之情。这里的“倚闾”指的是古代的一种建筑形式,是人们用来倚靠观望远方的地方。而“云山迢递”则形容了家乡的遥远和难以企及。最后两句“说到倚闾穿望眼,云山迢递暗伤神”,则是诗人内心的真实感受,他在想象中看到了老亲倚门望眼的场景,同时也被家乡的遥远所触动,心中充满了悲伤和无奈。整首诗通过简洁的语言描绘出了诗人在外漂泊时的孤独与思念,以及对家人深深的眷恋之情。