岁晏寒云重,驱车去金台。
台畔多烈风,纷纷起尘埃。
留滞亦云久,去住复徘徊。
徘徊恋帝里,宫观何崇起。
顾非大厦材。
壮心能不已。
载歌《南陔》曲,姱修望前轨。
【注释】
1、出都:离开京城(长安)。
2、岁晏,年终。晏,晚。
3、寒云重,形容天气寒冷。
4、驱车,指驾车出行。
5、金台,指京城长安。
6、烈风:猛烈的风。
7、纷纷,飘洒的样子。
8、尘埃,飞扬的沙土。
9、留滞,停留不进或久居某地。
10、去住复徘徊,来回徘徊不定。
11、徘徊,徘徊不定。
12、恋,怀念。
13、帝里,京城长安。
14、宫观,宫殿和楼观。
15、顾,看。
16、大厦材,栋梁之材。
17、壮心,雄心。
18、《南陔》曲,《诗经·周颂》的一篇。
19、姱修,美好而修洁的样子。
20、望前轨,指立志高远。
【赏析】
这首诗是诗人离开京城长安时作的一首七言诗。首联写离开京城长安;颔联点明“多”,说明“去住复徘徊”的原因,并突出长安城“多烈风”;颈联写留恋京城长安,表现诗人对长安城的依恋之情。尾联写诗人在长安的所见所感,表现诗人对朝廷政治的关心和对国家前途命运的关注。全诗情感真挚,意境深远,语言朴实自然,风格清新俊朗。
全诗可分为四句,每句七个字,共二十八字。全诗可分四节:第一节“岁晏寒云重,驱车去金台”。写诗人辞别京城长安。第二节“台畔多烈风,纷纷起尘埃。”写诗人辞别京城长安的原因。第三节“留滞亦云久,去住复徘徊。”写诗人留恋京城长安。第四节“徘徊恋帝里,宫观何崇起。”写诗人留恋京城长安的原因。