凤皇爱野鹤,将作比翼看。
一朝鹤飞去,凤意惨不欢。
我今不乐长安陌,岁暮奈何犹作客。
唐侯为我倒金尊,一曲离歌听不得。
招来座上无杂宾,天涯聚首犹比邻。
祭酒何公不辞饮,说诗魏叔如有神。
就中狂客贺季真,既笑又怒旁无人。
霜气沈沈星在户,空林落叶风中语。
祗觉尊前天地宽,那知世上别离苦。
回头笑指欧阳生,如我去住浮云轻。
君是贤御史,弹奏有直声。
去年河朔甫罢兵,吴楚况又饥荒并。
抚绥正要公等在,奈何相从下玉京。
欧阳不语颓然醉,烛影婆娑如梦寐。
天边鸿雁不知寒,万里关河从此逝。
九月三十日,唐镜海置酒于骈杏堂,为余与坦斋侍御饯别。同席者何仙槎、贺耦庚、李双圃、易午亭、魏默深、默深有诗,亦继作(甲申)。
【注释】
九月:九月初。
三十日:三十日。
唐镜海:指唐镜海先生。镜海,人名,姓不详。
置酒:设酒宴。
骈杏堂:唐镜海的宅邸。
余:我。
与:给……送行。
坦斋侍御:即陈坦斋,陈廷敬字子升,号坦斋,明万历进士,授翰林院编修。清康熙时官至文渊阁大学士、吏部尚书、保和殿大学士、太子太师,谥文贞。
饯别:送别。
同座:同坐一席之客。
何仙槎:何绍基,字仙槎,一字秋田。湖南道州(今湖南省道县)人。
贺耦庚、李双圃:均不详。
易午亭:未知姓名。
魏默深:不详。
默深:何绍基的字,故称其字为“默深”。
赏析:
这是一首七律,是作者在九月三十日与好友饯别的一首诗。诗人用比翼鸟比喻朋友之间的深厚情谊,抒发自己对友人离别的哀愁之情。
首联:“凤皇爱野鹤,将作比翼看。”凤凰喜欢野鹤,想要与它结为伴侣。
颔联:“一朝鹤飞去,凤意惨不欢。”野鹤忽然离去了,凤凰心里悲痛不已。
颈联:“我今不乐长安陌,岁暮奈何犹作客。”我现在不想在长安大街上闲逛,到了年底还是一个游子。
尾联:“唐侯为我倒金尊,一曲离歌听不得。”唐侯给我倒上美酒,让我聆听离别的歌声,但我不忍听下去。
中间四句:“招来座上无杂宾,天涯聚首犹比邻。”召集到在座的宾客中没有其他的杂宾,我们虽然身处天涯,但是相聚在一起却像邻居一样近。
五联:“祭酒何公不辞饮,说诗魏叔如有神。”宴会上的主宾们喝得不亦乐乎,说诗的人魏叔如很有神采。
六联:“就中狂客贺季真,既笑又怒旁无人。”就中有一位狂放的客人贺季真,既能笑着又能生气地指责别人。
七联:“霜气沈沈星在户,空林落叶风中语。”夜幕降临,寒霜浓重,星星挂在窗前,空中的落叶随风飘落。
八联:“祗觉尊前天地宽,那知世上别离苦。”只觉得酒杯前的天地变得宽阔起来,却不知人间的离别是多么地痛苦。
九联:“回头笑指欧阳生,如我去住浮云轻。”回头一笑,指着欧阳生说,他就像天上的白云那样轻松自在。
十联:“君是贤御史,弹奏有直声。”您是位贤良的御史,您的弹劾奏章都是正直的声音。
十一联:“去年河朔甫罢兵,吴楚况又饥荒并。”去年黄河以北刚刚结束战争,长江以北的吴楚地区又遭遇饥荒。
十二联:“抚绥正要公等在,奈何相从下玉京?”安抚绥靖的时候正需要你等人在朝为国效力,为什么偏偏要跟随你去京城呢?
十三联:“欧阳不语颓然醉,烛影婆娑如梦寐。”欧阳修不说话只是颓然醉酒,烛影摇曳如同梦境一般。
十四联:“天边鸿雁不知寒,万里关河从此逝。”天边的大雁也不知道寒冷,万里的山河从此消逝。