家声开石里;儒业守梁溪。
【注释】:
尤氏宅联:尤氏家族的宅院门联。尤氏:唐代宰相尤袤的后裔,以儒学知名。石里、梁溪:均为地名,这里泛指家族的发祥地。
【赏析】:
此诗是一首咏赞尤氏家族的对偶联,首句点题,次句承上,最后两句总结全篇,表达了尤氏家族世代儒雅、家声显赫的特点。
译文:
家族的声誉如同从山中流出的泉水一样源远流长;儒雅的学业就像守护在桥边的河水一样永不停息。
家声开石里;儒业守梁溪。
【注释】:
尤氏宅联:尤氏家族的宅院门联。尤氏:唐代宰相尤袤的后裔,以儒学知名。石里、梁溪:均为地名,这里泛指家族的发祥地。
【赏析】:
此诗是一首咏赞尤氏家族的对偶联,首句点题,次句承上,最后两句总结全篇,表达了尤氏家族世代儒雅、家声显赫的特点。
译文:
家族的声誉如同从山中流出的泉水一样源远流长;儒雅的学业就像守护在桥边的河水一样永不停息。
【注释】: 尤氏宅联:尤氏家族的宅院门联。尤氏:唐代宰相尤袤的后裔,以儒学知名。石里、梁溪:均为地名,这里泛指家族的发祥地。 【赏析】: 此诗是一首咏赞尤氏家族的对偶联,首句点题,次句承上,最后两句总结全篇,表达了尤氏家族世代儒雅、家声显赫的特点。 译文: 家族的声誉如同从山中流出的泉水一样源远流长;儒雅的学业就像守护在桥边的河水一样永不停息
陈懋侯,字伯双,是清代著名的诗人。 陈懋侯出生于清朝道光十七年(1837年),他的一生虽然经历不多,但在诗歌创作领域却留下了浓墨重彩的一笔。他的成就主要体现在其诗词的创作上,尽管具体的生平事迹在历史记载中不多,但通过他的诗句,可以窥见一个有志青年的抱负与追求,以及那个时代士人的精神风貌。 陈懋侯的诗作以其精湛的艺术技巧和深邃的思想感情著称。例如,他的《尤氏宅联》“家声开石里
【注释】 ①挽张百熙联:挽,挽留。百熙,即张百熙,晚清翰林院编修、学部左侍郎、京师大学堂管学大臣。联,这里指挽词,是哀悼死者的诗文。 ②苦心定教育法规:苦心,指用心良苦,费尽心思。定,制定,确定。教育法规,教育方面的规章制度。 ③遗爱在人:遗爱,指遗留下来的恩惠。在人,指留在人们中间。 ④森有礼:森,形容众多;有礼,有礼貌。 ⑤只手掌交通全局:只手,一只手。交通,通达。交通全局,掌管全局
【译文】 渡过长江与汉水,直通天河,他青眼相加,哪知我是一介寒儒,却能被特许带领军队当外阃。 推翻栋梁,摇动地轴,黄肠木和紫金砖,恰值百年旷典,我亲见灵柩停在中门祭奠。 【注释】 1. 泛:渡。 2. 达:通。 3. 青眼优加:以青眼相加表示器重。青眼是古时读书人相交往的一种礼节,用青白眼相加表示器重,青眼表示尊重、看重;白眼表示轻视、不重视。这里指张之洞器重自己。 4. 何知一介寒儒
【注释】 谁与同龛:指谁与(和)我同住一个佛龛。龛:佛像的供奉处,也用以指供设佛像之处。 米汁:米浆水。 禅:禅宗。 冁然:形容笑得特别开朗的样子。 荔支:荔枝。 香:香气。 看人:看见自己。 【赏析】 《西禅寺联》为清初著名文学家、思想家钱谦益所撰,该联是一首七言绝句,表达了作者对禅宗思想的理解和领悟。 上联:“谁与同龛,米汁禅中无我相”,意思是:谁与我同住在一个佛龛?在禅宗思想中
【诗句释义】: 门联,即对联。 八载退隐抱赤子:指八年前辞去官职隐居生活。 十年进士如白丁:指十年后参加科举考试中了进士,却如同一个文盲。 【译文】: 八年前,我辞官归隐,像抱着一颗赤子之心;十年来,我在官场上混迹,如今已成了白丁。 【赏析】: 这首诗表达了诗人对官场生活的失望和无奈。他通过对比自己八年前和十年来在官场上的遭遇,表达了自己对仕途的厌倦和对清贫生活的向往。同时
释义:孔子曾倾心于鲁国(东鲁,指鲁国;二八年,指孔子去世的年代), 张之洞曾在南皮县任职。 注释:孔:指孔子;倾心:倾注自己的感情;东鲁:指鲁国;三千士:指孔子在鲁国时有三千门徒;首解:指首次担任官职;南皮:地名,今属河北省;南皮二八年:指张之洞首次任南皮知县。 赏析:这首诗是一首赞颂两位古代名人的诗。孔子和张之洞都是中国历史上著名的人物
注释:才子一身轻松,像一片叶子;佳人双手纤长,如同一根葱。 赏析:这是一首描写男女之间的情感的诗。诗中用“才子”和“佳人”来比喻男女之间的关系。其中“才子一身轻似叶”形容男子文雅潇洒、风流倜傥,就像一片轻盈的叶子。而“佳人十指细于葱”则是形容女子手指纤细如葱,娇嫩可爱,柔美动人。整首诗以简洁的语言表达了诗人对美好事物的赞美之情