酒不能豪偏好客;米犹难索爱藏书。

【注释】林昌彝(1806-1875)是清代诗人。这首诗是林昌彝在友人来访时,赠给主人的一首诗作。

“酒”:这里指美酒佳酿。

“不能豪偏好客”:意为没有好酒招待贵客,无法尽兴畅饮。

“索”:索取,请求。

“米”:指粮食,也泛指食物。

“难索”:不容易得到。

“爱”:喜爱,珍视。

“藏书”:收藏书籍。

“赏析”:对诗词等作品的鉴赏和评价。

【译文】

没有好酒招待贵客,难以用丰盛的菜肴宴请客人;

即使有好的粮食也不易获得,珍贵图书也难以得到,真是遗憾!

【赏析】

此诗为林昌彝在友人来访时,赠给朋友的七绝诗。首两句“酒不能豪偏好客;米犹难索爱藏书”,意谓:没有好酒来款待贵客,难以用丰盛的菜肴宴请客人;即使有好的粮食也不易获得,珍贵图书也难以得到,真是遗憾啊!表达了作者对朋友到来的高兴之情,同时也流露出自己对友情的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。