酒不能豪偏好客;米犹难索爱藏书。
【注释】林昌彝(1806-1875)是清代诗人。这首诗是林昌彝在友人来访时,赠给主人的一首诗作。
“酒”:这里指美酒佳酿。
“不能豪偏好客”:意为没有好酒招待贵客,无法尽兴畅饮。
“索”:索取,请求。
“米”:指粮食,也泛指食物。
“难索”:不容易得到。
“爱”:喜爱,珍视。
“藏书”:收藏书籍。
“赏析”:对诗词等作品的鉴赏和评价。
【译文】
没有好酒招待贵客,难以用丰盛的菜肴宴请客人;
即使有好的粮食也不易获得,珍贵图书也难以得到,真是遗憾!
【赏析】
此诗为林昌彝在友人来访时,赠给朋友的七绝诗。首两句“酒不能豪偏好客;米犹难索爱藏书”,意谓:没有好酒来款待贵客,难以用丰盛的菜肴宴请客人;即使有好的粮食也不易获得,珍贵图书也难以得到,真是遗憾啊!表达了作者对朋友到来的高兴之情,同时也流露出自己对友情的珍视。