红楼昨夜醉春怀,玉导当场胜赌牌。
却被帘钩轻触损,圣恩重赐九鸾钗。
红楼昨夜醉春怀,玉导当场胜赌牌。
却被帘钩轻触损,圣恩重赐九鸾钗。
【注释】
- 红楼:指华丽的建筑或居处,此处形容女子的居所。
- 醉春怀:沉醉于春天的美好情感之中。
- 玉导:指女子的首饰,通常为玉石制成,象征高贵身份。
- 赌牌:可能指的是赌博的游戏或者用具。
- 帘钩:挂在门上的金属环或杆子,用于挂钩或挂物。
- 九鸾钗:一种装饰品,常与古代贵族女性相关联,象征着尊贵和权力。
- 赏析:
- 这首诗描绘了一位宫女在春日醉酒后,被其住所的门帘钩轻轻触碰而受到轻微伤害的情景。这不仅体现了宫女生活的无奈和脆弱,也反映了宫廷生活的某种悲哀和残酷。
- “红楼昨夜醉春怀”一句中,“醉春怀”表达了宫女们在春天里无法摆脱的情感困扰,她们的生活虽然美好但却充满了痛苦和无奈。
- “玉导当场胜赌牌”则揭示了宫女们为了生存不得不参与的各种竞争和争斗,她们的命运如同赌博一般充满未知和变数。
- “却被帘钩轻触损”进一步描绘了宫女们脆弱的生命状态。
- 最后一句“圣恩重赐九鸾钗”,虽然表面上看似对宫女的一种恩宠,但背后却蕴含着更深的悲哀和无奈。