东风几日绿成蹊,出郭晴烟散马蹄。
预拟登山烹白石,何当载酒听黄鹂。
岩花对客同高寄,竹杖逢僧当解携。
爱煞汀洲芳草遍,裙腰一道翠烟迷。
东风几日绿成蹊,出郭晴烟散马蹄。
注释:东风几日:指春天的风。绿成蹊:小路两旁都长满了青草。出郭晴烟散马蹄:走出城外,晴空中的烟雾消散了,马蹄在马路边奔跑。
译文:东风吹绿了小路,出了城外,晴朗的天空里飘起了淡淡的雾气,仿佛可以看见远处的行人在奔跑。
预拟登山烹白石,何当载酒听黄鹂。
注释:预拟登山:事先计划好登上山峰。烹白石:煮白石供自己品尝。何当:什么时候,何时能够。载酒:带着酒。听黄鹂:倾听黄鹂鸣叫。
译文:事先计划好在山峰上煮白石来品尝,什么时候才能带着酒听着黄鹂的叫声呢?
岩花对客同高寄,竹杖逢僧当解携。
注释:岩花:山中的野花。对客:面对客人。同高寄:一同高远地寄托。逢僧:遇到僧人。当解携:应当放下携带的东西,即放下拄杖。
译文:山中的野花对着游客一起高远地寄托,遇到僧人就应该放下拄杖,解开行囊。
爱煞汀洲芳草遍,裙腰一道翠烟迷。
注释:汀洲:江边的沙洲或草地。芳草:美丽的花草。裙腰:指女子的衣裙。翠烟迷:形容草木繁茂的样子,像绿色的烟雾一样迷蒙不清。
译文:喜爱这遍布整个湖边沙滩上的花草,裙子腰间一条翠绿的烟雾迷蒙不清。