弥江乱飞凫,踏歌喧败鼓。
千载此风俗,三闾意何取。
牵愁虽百斛,不向斯时吐。
随步披荒榛,东湖更东浦。
矮屋敞孤篷,四望旷萧莽。
中涵明净几,榜字灿可数。
始忆憩云名,诗僧皎贯侣。
解衣坐前楹,山水供仰俯。
翠袖列画屏,明湖鉴林羽。
老禅自束缚,良久乃出户。
清言涤烦襟,秀色扑眉宇。
瓢携匡山云,屐带越溪雨。
匡笋淡而腴,越茶甘更苦。
悠然对湖山,少啜亦挥麈。
羁旅耽幽寻,迁延及亭午。
别师入红尘,冰壶换汤釜。
欹枕思少憩,梦搅巫觋舞。
逢逢败鼓声,又转墙东庑。
午日偶至憩云庵即事
午时,太阳正烈。
弥江,指弥江大河。乱飞凫,水鸟飞翔的样子。踏歌喧败鼓,歌声和鼓声交杂一起。
千载此风俗,三闾意何取。
这里指的是屈原的端午节风俗,屈原投江自尽,后人为了纪念他,每年端午节都会划龙舟、吃粽子。
牵愁虽百斛,不向斯时吐。
忧愁就像一百斛一样重,但不会在这个时候表现出来。
随步披荒榛,东湖更东浦。
漫步在荒野中,看到东湖更向东边的湖边走去。矮屋敞孤篷,四望旷萧莽。
中涵明净几,榜字灿可数。
屋子中间有一个明亮的小桌子,上面写着可以数清的文字。始忆憩云名,诗僧皎贯侣。
开始想起“憩云”的名字,那是诗人皎然的好友。
解衣坐前楹,山水供仰俯。
脱去衣服坐在前面的柱子旁,可以看到山和水的景色。翠袖列画屏,明湖鉴林羽。
翠袖排列成画屏,明湖映照出树林的影子。老禅自束缚,良久乃出户。
年长的僧人被世俗困扰,过了很长时间才离开房间。
清言涤烦襟,秀色扑眉宇。
清雅的语言洗涤了心中的烦恼,美丽的景色让人心情愉悦。
瓢携匡山云,屐带越溪雨。
带着匡山云雾的水瓢,穿着越溪雨水做的鞋子。匡笋淡而腴,越茶甘更苦。
匡山的笋味道清淡又美味,越地的茶味道甘甜却苦涩。悠然对湖山,少啜亦挥麈。
悠闲地看着湖边的山景,少喝一点茶也很开心。羁旅耽幽寻,迁延及亭午。
因旅途中喜欢幽静的地方,所以一直拖延到中午。别师入红尘,冰壶换汤釜。
告别师傅进入繁华的城市,用冰块做成的汤壶换掉旧的煮具。
欹枕思少憩,梦搅巫觋舞。
靠在枕头上想着休息一下,梦中被巫婆跳起舞打扰了。逢逢败鼓声,又转墙东庑。
偶尔听到战败后的士兵敲着战鼓的声音,又转到东边的走廊上。