蓄道德而能文章,宗仰遍全球,岂惟先世知公,甘让东坡出头地;
既弥留不忘规谏,懊咿读遗疏,谁似老成谋国,每依南斗望京华。

【注释】

  1. 宗仰:尊崇。
  2. 先世:前代,前世。
  3. 东坡:苏轼,北宋著名文学家,与张之洞同为宋代文化名人,且两人均曾出使外邦,故此处指张氏。
  4. 弥留:病危之际。
  5. 遗疏:遗奏。遗奏是臣下向皇帝陈述意见的奏章,此指张之洞临终时所上《陈言八事疏》。
  6. 南斗:即“斗”,北斗七星中的第五颗星。
  7. 京华:京都,这里指京城。
    【赏析】
    张之洞(1837—1899),字季直,号香铁,湖南长沙人,晚清名臣、洋务派代表人物之一。道光进士,历任地方和中央要职。光绪年间,他主张“中体西用”,兴办洋务,镇压了太平天国运动,又主持修建了大沽口炮台等工程,为维护清朝统治作出了贡献。晚年因甲午海战失败,受慈禧太后谴责而罢官,寓居上海。这首诗是为他逝世后,有人为他写挽联而作。诗中既赞扬了他的道德品质,又歌颂了他的文章才能;既肯定他在临死前仍不忘规劝皇上,又赞美他能老成谋国,为朝廷着想。全诗表达了作者对张之洞的崇敬之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。