三年守海东,中土断音信。
送子归故山,言也何能讱。
当其入门时,亲知来问讯。
子为我具陈,履危非处顺。
遇事尽邅回,逢人寡豪俊。
秋冬风则盲,春夏地屡震。
涤涤俯山川,嗷嗷叹饥馑。
仳离新寡妻,踯躅老田畯。
告籴缓流亡,省刑佐蠲赈。
蔀屋甫安堵,戎行启潜衅。
偶语沸平沙,兵声骚巨镇。
杂乱犬羊群,奔腾鱼鸟阵。
稍已搴赤旗,幸未露白刃。
事以臧获败,情由将帅吝。
桑林感成汤,干羽庆虞舜。
甲冑逾丁年,霜根入愁鬓。
波浪阻层洋,荆榛莽千仞。
游鱼因鳞鬣,飞骑失神骏。
问涂身在悬,内顾疾如疢。
乡国如已无,慈闱安得觐。
梦沈先垄云,魂痛诸兄榇。
异域颓朽株,饥颜萎夕蕣。
老奴迫壮役,一子生百慎。
毫釐身自轻,升斗禄徒徇。
素不染而污,坚恒磨以磷。
泾气郁为蒸,炎威毒不烬。
这首诗是唐代诗人白居易所作的《述怀三十韵,送九弟任畦还里门》。诗中描述了作者在三年的时间里守护着海东的国土,然而家乡的消息却断绝了。作者送弟弟回归故乡,心中充满了忧虑和无奈。
下面是对这首诗的逐句释义:
三年守海东,中土断音信。
这三年来,我在海东坚守边疆,与家乡的音讯断绝。
送子归故山,言也何能讱。
我送你回到故乡,但我又能如何呢?
当其入门时,亲知来问讯。
你回家的时候,你的亲朋好友都来询问你的情况。
子为我具陈,履危非处顺。
你向我详细地讲述了你的情况,你面临的困难并不是因为处在困境之中。
遇事尽邅回,逢人寡豪俊。
你在处理事情上犹豫不决,遇到的人也都缺乏才能和胆识。
秋冬风则盲,春夏地屡震。
你被秋冬的风暴所困扰,春夏的土地经常遭受地震的威胁。
涤涤俯山川,嗷嗷叹饥馑。
你低头看着山河,感叹饥荒的痛苦。
仳离新寡妻,踯躅老田畯。
你的妻子因丈夫去世而感到痛苦,你也是一位年老的农夫。
告籴缓流亡,省刑佐蠲赈。
你告诉人们要购买粮食以减轻流民的压力,并提倡减免刑罚以帮助灾民。
蔀屋甫安堵,戎行启潜衅。
你的住所刚刚安定下来,但战乱已经开始酝酿。
偶语沸平沙,兵声骚巨镇。
人们的议论声在沙滩上沸腾,战争的声音在城镇上空弥漫。
杂乱犬羊群,奔腾鱼鸟阵。
混乱的人群中,狗和羊混杂在一起,奔腾的鱼和鸟形成了战斗的队伍。
稍已搴赤旗,幸未露白刃。
你已经举起了红旗,幸好没有露出刀剑。
事以臧获败,情由将帅吝。
因为将领们吝啬,所以导致了失败的事情。
桑林感成汤,干羽庆虞舜。
我想起了商汤王,他用干戈平息了叛乱,虞舜用德政赢得了天下。
甲冑逾丁年,霜根入愁鬓。
盔甲已经磨破了皮肤,岁月已经爬上了额头。
波浪阻层洋,荆榛莽千仞。
波浪阻挡着层层洋面,荆棘丛生的地方高达千尺。
游鱼因鳞鬣,飞骑失神骏。
游动的鱼儿失去了它们的锐利鳞片,飞驰的马队失去了它们的速度与力量。
问涂身在悬,内顾疾如疢。
我在外漂泊,内心却如同疾病一般痛苦。
乡国如已无,慈闱安得觐。
家乡已经不存在了,我的慈母怎能有机会相见?
梦沈先垄云,魂痛诸兄榇。
我在梦中梦见祖先的坟墓,灵魂都在为哥哥们的死而悲痛。
异域颓朽株,饥颜萎夕蕣。
异国他乡衰败的植物,饥饿的面孔像枯萎的花朵一样凋谢。
老奴迫壮役,一子生百慎。
年轻的奴隶被迫承担起繁重的劳动,一个孩子需要谨慎地照顾许多个家庭。
毫釐身自轻,升斗禄徒徇。
即使是微不足道的差别也能让我感到轻松,升斗的俸禄只是为了满足虚荣心。
素不染而污,坚恒磨以磷。
我从未沾上过污点,即使经过磨砺也会发光如磷。
泾气郁为蒸,炎威毒不烬。
泾河的水汽郁积成了热气,炎热的威力使得毒气无法消除。