托迹连年似转篷,伯劳西去雁飞东。
谁知同作天涯客,光景依稀两地同。
【解析】
本题考查学生理解诗意和把握诗中重要词语意思的能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌主要内容,特别是重点词句的意思,同时结合具体语境分析判断。本题要求考生对“托迹连年似转篷,伯劳西去雁飞东。 谁知同作天涯客,光景依稀两地同。”逐句进行翻译,并写出关键词的注释。
“托迹”:指寄身。“转篷”:随风转动的篷帐,借代行船。“伯劳”“雁”:《诗经·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水一方。”后因以“伯劳”为离别之人代称,又因“雁”有南飞的习性,诗人用此表示自己像伯劳、大雁一样,远赴他乡。“天涯客”:比喻远离故乡的人。《汉书?李广传》载,李陵说:“云边万径千条路,莫不还归故里,归途是天涯。”
【答案】
译文:
我寄身于这艘船上,像随风转动的帐篷一样漂泊不定。你如同那西去的伯劳鸟,我也像那东飞的大雁。
你不知我是与你一样,都是远离故乡的游子。如今我们虽然身处两地,但时间已过去这么多年了。
赏析:
这是一首送别诗,抒发了作者对友人的依依惜别之情。全诗四句,一气呵成,语言朴素自然,感情深沉挚厚,意境苍茫辽阔。
首句写自己的飘泊不定的生活。“托迹”,寄身,指随船漂流;“转篷”,随风转动的篷帐,借代行船。“似转篷”,形容自己像随风转动的篷帐一样漂泊不定。次句写友人的漂泊不定的生活。“伯劳西去”,“西去”指友人离去的方向。“雁飞东”,喻指友人东来的方向。“伯劳西去雁飞东”,诗人用伯劳与燕子的离合来比喻自己与友人的离合,表达对友人的思念之情。
后两句写两人虽身处异地,却都成了远离故乡的游子,且已过了很多年了。“天涯客”即远在天边的游子,这里代指陆循良先生。“光阴荏苒”、“岁月如梭”,时光已经流逝了很多年。
全诗表达了作者对朋友的思念之情,同时也抒发了自己漂泊无定的苦闷心情。