柳拂池台絮扑廊,淡烟疏雨玩流光。
东风做冷多情甚,约住飞红又送香。
【注释】
柳:柳树,常绿乔木,枝条细长,叶狭长披针形,开黄色小花。
拂:掠过。
池台:指池塘、石台、亭台等建筑。
絮扑廊:柳絮飘落在廊上。
淡烟疏雨:淡淡的烟雾和稀疏的细雨。
玩:玩赏,欣赏。
流光:流逝的光阴。
东风:春风。
做冷:形容春风吹来时,使人感到凉意。
多情:富有情感,有情调。
约住:挽留。
飞红:飘落的花瓣。
又送香:又送来了芳香,即花香。
赏析:
这首诗是饯春之作,诗人以柳为媒,写春游之乐。首联两句写景,“柳拂池台絮扑廊”,描写春天里,垂柳依依地拂动着池台,柳絮纷纷地扑打在走廊上。这是一幅生动的春日图,充满了生机与活力。
颔联“淡烟疏雨玩流光”,则进一步描绘了春雨蒙蒙,烟雾缭绕的景象。这里的“玩”字用得极好,它既表现了人们对春天的喜爱之情,也表现了春雨的柔和与细腻。
颈联“东风做冷多情甚,约住飞红又送香”则是对前两句的升华。这里,诗人巧妙地运用了拟人化的手法,将东风比作一个多情的人,它不仅带来了凉爽的感觉,还特意挽留住飘落的花瓣,并送上阵阵花香。这两句诗将春风的温暖、温柔与多情都淋漓尽致地表现出来了。
整首诗语言优美,意境深远,既展现了春天的美好景象,也表达了诗人对春天的喜爱与赞美之情。