守志廿馀年,看看女,看看男,直到死时难瞑目;
受田四五顷,省省衣,省省饭,回思生际倍伤心。
【译文】:
立志守节二十多年,看看女人,看看男人,直到死时难以闭上眼睛;
受田只有四五十顷,节省衣料,省下饭菜,回想一生加倍伤悲。
【注释】:
挽族妹联:指《古诗十九首·东门行》中的“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。”和《孔雀东南飞》中“十四为君妇,十五生子时,十六君已去,十三有来归,十四犹未满,十五颇有余,十六君远行,瞿瞿食上堂,碗碗复杯盘,十四十五当二十,十六犹不足,十七亦有得,十八犹未央,十九犹未暮,妍姿艳色秀,春华竞桃李。”两首诗合起来就是:“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆,纤腰若浮云,妙手笔纵横,三日入厨下,洗手作羹汤,未谙姑食性,多将鱼肉供。举案齐眉默,俯仰百馀年,钟鼓乐未休。仙之永相望”。
女:妻子。
男:丈夫。
死时难瞑目:形容人到临终时难以闭眼而悲伤。
受田四五顷:指受封土地的面积。
省省衣、省省饭:形容节俭节约。
生际倍伤心:指在人生的道路上倍加伤心悲痛。
赏析:
这是一首悼亡诗。全诗通过写妻子对丈夫的思念与怀念,以及丈夫对自己妻子的思念之情,表达了诗人对亡妻的无限怀念之情。
全诗共三联:第一联是说诗人的妻子守志廿馀年,日夜思念丈夫,看到儿子长大成人,又想到自己终将死去,难以瞑目;第二联是说妻子受封的土地有限,她要节省用度,吃好穿好,回想着自己一生的经历,倍添伤心。
此诗语言质朴自然,情感真挚感人。诗人通过对妻子的思念之情的描写,表现了夫妻之间深厚的感情。同时,诗人对亡妻的思念之情也深深打动了读者的心灵。