三朝元老,谋国忧勤,自兼圻入赞纶扉,钜任力担当,帝倚孤忠、人思遗爱,大文章、大经济,值望岁拳氛衅起,糜烂燕山,半壁剩东南,公能只手匡扶,看九重予谥,两字荣褒,留不朽勋名,归路永无毫发憾;
一介书生,遭时阨塞,荷特荐星膺民社,嘱词犹记忆,勉为良吏、毋坠前光,是化雨、是慈云,到今朝丞相仙游,凄凉楚水,瓣香吊京洛,我独椎心痛哭,更雁阵衔恩,乌衣被泽,感非常优遇,抚棺还作断肠声。
【注释】
(1)三朝元老,谋国忧勤:指张之洞曾任两江总督、湖广总督和两广总督。
(2)入赞纶扉:入朝辅佐皇帝。
(3)钜任:重大责任。
(4)倚孤忠:依赖忠臣。
(5)大文章:指张之洞的文治。
(6)大经济:指张之洞的洋务。
(7)值望岁:逢岁末。拳衅:指义和团运动。
(8)糜烂燕山:指八国联军入侵北京,清帝西逃,京城沦陷。
(9)东南:指南方,泛指南中国。
(10)公能:指张之洞,“公”是敬称,“能”是称赞他的能力,有才能。
(11)九重:皇宫。
(12)荣褒:光荣的褒奖。
(13)留不朽勋名:留下不朽的功勋和名声。
(14)归路永无毫发憾:回乡的路上永远没有遗憾。
(15)一介书生:一个平民书生,指张之洞自己。
(16)遭时厄塞:遭遇时世困顿。
(17)特荐星膺民社:特别推荐张之洞担任地方官并得到民众的拥戴。(星膺,即膺任,接受任命的意思)。
(18)嘱词犹记忆:嘱托的话仍记忆在心中。
(19)勉为良吏:勉励自己做一个好官。
(20)化雨:比喻好的教化。
(21)慈云:指母亲般的恩泽。
(22)丞相仙游:指张之洞去世。
(23)凄凉楚水:指张之洞家乡湖南长沙被义军占领。
(24)瓣香吊京洛:祭奠京洛,即京城洛阳。
(25)雁阵衔恩:比喻报恩不忘本的知遇之恩。
(26)乌衣被泽:指张之洞生前穿的衣服被百姓所穿,说明他的恩泽惠及百姓。
(27)感非常优遇:感谢皇帝对他的非常优待。
(28)抚棺还作断肠声:《史记·李将军列传》:“居则抚循循善道,出则谨敕节行。”《汉书·霍光传》:“既已就国,上疏归政天子,因辅保大臣放卒以退。”后用为送别之辞,谓死后也如此。这里指张之洞死后人们思念他。
【译文】
你是一位身经百战的元老,为国家尽心尽力,从两江到湖广,再到两广,承担着重大责任;皇帝依靠你的忠诚,人民怀念你的恩德,你的文章成就大业,经济措施造福国家,在岁末的时候,义和团运动爆发,京城沦陷,你只手拯救了半壁河山,皇帝给予你谥号,让你流芳百世。
你是一个书生,但命运多舛,曾受到特殊的推举担任地方官员,嘱咐的话语仍记忆在心,勉励自己做一名好官,不要辜负前人的期望。你的教化像雨露一样润物无声,你的慈惠如云彩般覆盖百姓,如今你仙逝了,我独自悲伤欲绝,更想起雁阵衔来的恩情,乌衣巷的百姓都沐浴在你的恩泽下,感谢你的特殊待遇,抚棺之时,我还忍不住悲从中来,发出断肠之声。