卅日历万山,所幸躯未损。
今晨出门望,失喜忽一哂。
舆丁增八个,系纤笋舆本。
为言涂崎岖,藉此力勉黾。
不然升陡壁,或复致狂窘。
我感邮卒意,百计致安稳。
回思立身处,曾未藉牵引。
兹虽凭众力,失足亦能殒。
途同蚁旋磨,客类牛负纼。
高低既相倚,曲折若施准。
天路即可通,吾心尚当忖。

诗句

  1. 界亭驿南以山险肩舆增纤夫八名:在界亭驿的南边,因为山区的险峻,所以需要增加八名纤夫来帮助推车。
  2. 卅日历万山,所幸躯未损:三十天里翻过了万山,庆幸自己的身体没有受损。
  3. 今晨出门望,失喜忽一哂:今天早上出门时,突然感到高兴(因为多了八名纤夫),但很快又转为失望。
  4. 舆丁增八个,系纤笋舆本:为了增加推车的力量,增加了八名额外的纤夫。他们都是新来的,被称为“纤笋”。
  5. 为言涂崎岖,藉此力勉黾:因为他们的帮助,我才能努力前行,克服路途的艰难。
  6. 不然升陡壁,或复致狂窘:如果不借助这些力量,可能会遇到危险或困境。
  7. 我感邮卒意,百计致安稳:我感激这些邮卒们的努力,他们想尽各种办法确保旅途的平稳。
  8. 回思立身处,曾未藉牵引:回想自己行走的时候,从未依赖过任何外力的帮助。
  9. 兹虽凭众力,失足亦能殒:尽管现在依靠众人的力量,但如果不慎失足,仍然有可能导致死亡。
  10. 途同蚁旋磨,客类牛负纼:旅途中就像蚂蚁一样旋转,客人则像是背着沉重的包袱。
  11. 高低既相倚,曲折若施准:道路的高度和宽度各不相同,弯曲的路段就像按照标准设置的一样。
  12. 天路即可通,吾心尚当忖:天空之路已经可以通行,但我的内心仍然有所顾虑。

译文

界亭驿南因山地险峻而增补八名纤夫;
经过三十日的跋涉,越过了万山,庆幸的是我没有受到损伤。
今天早晨出发时,突然感到非常高兴,但很快又变得有些沮丧;
由于山路崎岖,我们不得不增加八名新的纤夫帮忙推车。他们是新来的,被叫做“纤笋”;
为了帮助他们,我们努力前行,克服了旅途中的困难。
如果不借助他们的力量,我们可能会遇到更大的困难或陷入困境;
我感激这些邮卒们的辛勤工作,他们想出了很多办法保证我们的安全。
回想自己行走的时候,从未依赖过任何外力的帮助;
虽然现在我们依靠众人的力量,但如果不慎失足,仍然有可能导致死亡。
旅途中就像蚂蚁一样旋转,客人则像是背负着沉重的货物。
道路的高度和宽度各不相同,弯曲的路段就像是根据标准设置的一样;
天空之路已经足够通行,但我的内心仍然有所顾虑。

赏析

这首诗描绘了一次长途跋涉的经历,通过细腻的描写展示了旅途中的艰辛与挑战,以及途中遇到的不同人物和情景。诗中表达了对自然条件的敬畏、对团队协作的重视以及对个人安全的担忧。通过对比过去和现在的心境变化,诗人展现了从自信到谨慎的心理转变。整体上,这首诗通过具体的景物和生动的比喻,传达出旅行不仅是身体的移动,更是心灵的旅程。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。