平皋三日晴,原野涨春气。
袅袅青竹竿,森森逼天际。
高低杨柳外,鸟亦鸣得意。
而我久客斯,孤生或如寄。
山农勤播种,僻壤少隙地。
昨者饷豆苗,盈筐绿犹细。
【注释】
平皋:平坦的山丘。晴:雨后天晴。涨春气:春天的气息充溢于原野。袅袅:形容轻缓、柔长的样子。青竹竿:指嫩竹。森森:茂盛的样子。杨柳外:杨柳树丛外面。鸣得意:鸟儿鸣叫得意。孤生:孤独地生活。斯:这。寄:寄居、寄宿。山农勤播种:山上农民勤奋播种。辟壤:开垦田地。昨者:过去的时候。饷(xiǎnɡ)豆苗:送豆子给农民,让他们种下。盈筐绿犹细:满筐的豆苗绿得还很娇嫩细腻。
【译文】
三天前,山丘上天气晴朗,春天的气息充溢在原野上。
那纤细柔弱的嫩竹,生长得那么茂密,似乎要与天相接。
杨柳树外,飞鸟也自由自在地啼鸣着,好像它们都很满意这美妙的景象。
而我长久居住在这,像孤独的人一样无依无靠,如同寄人篱下的异乡客。
那些山上的农民,辛勤耕作播种庄稼,他们僻静的土地上几乎没有空隙。
刚才还看到有人送来了豆苗,满筐的豆苗绿得还那么娇嫩细腻呢。
【赏析】
这首诗描绘了一个久居他乡的人对家乡的眷恋之情。首联写山中晴空万里,生机勃勃;颔联写春风吹拂下,青青竹竿随风摇曳;颈联写杨柳树旁,鸟儿自由自在地歌唱;尾联抒发了诗人自己孤单一人的心情。整首诗语言朴实自然,情感真挚感人。