双溪水绕一山流,溪上冥蒙薄雾收。
睡起不知云弄采,错疑天半有朱楼。
【注释】
十一月:农历十一月为小阳春,天气寒冷。朔日:农历每月初一日,古人称“朔”为朔日或朔旦。发怀化驿:从怀化驿出发。发:启程。驿:古代供行人歇脚、住宿的场所。甚速行三十里至板桥塘:很快地走了三十里的路到达板桥塘。甚:非常。丁:赶。甚速:很快。行三十里:走了三十里。至:到。板桥塘:地名。天始曙:天刚刚亮。双溪:指两山间的溪水。绕:流绕。一山:一座山。冥蒙:昏暗模糊的样子。薄雾收:浓雾散去。云弄采:彩云在天空中飞舞。采:彩云。错疑:错误地认为。天半:天半边。有朱楼:有朱红的楼阁。
【赏析】
这首七言绝句描绘了诗人早晨从怀化驿出发时所见的自然景物,并表达了诗人对大自然美景的喜爱之情。
诗的前两句写景,后两句抒情。首句写清晨景色,次句写雾气渐散,彩云初现,表现了自然界的美好景象;三、四句抒发情感,表现了诗人对自然美景的热爱与欣赏之情。此诗构思巧妙,语言简练优美,给人以美的享受。
译文:
十一月初一日,我从小道出发前往怀化驿。出发很快,只走了三十里就到了板桥塘。天色渐渐亮了。
两条溪水围绕着一座大山流淌,山前迷雾消散,天空中的彩云翩翩起舞。醒来时,竟不知彩云已在天空中舞动,错将彩云当作天上的朱楼了。