过尽州西屴崱峰,重安江水绿溶溶。
独从万里桥边宿,却忆千官阙下逢。
三殿左趋灯影密,五云高捧日华重。
几年此夕朝天惯,犹向山斋数晓钟。
至日发重安江行馆忆京师早朝诸君子
过尽州西屴崱峰,重安江水绿溶溶。
独从万里桥边宿,却忆千官阙下逢。
三殿左趋灯影密,五云高捧日华重。
几年此夕朝天惯,犹向山斋数晓钟。
注释:
至日:到了这一天(即生日)。
重安江:在今湖北黄梅县北的重安江。
屴崱:高大而陡峭。
重安江水:指重安江的水势湍急。
溶溶:水波荡漾的样子。
万里桥:一座长桥名。
却忆:反而想起了。
千官:指朝廷大臣或官员。
三殿:指中书省、门下省和尚书省。三殿左右各设吏舍。
左趋:指在三省左右吏舍值班值班。
灯火影:指三殿灯火照耀。
五云:指五色祥云。
日华:日光。
此夕:这个夜晚。
朝天:上朝。
山斋:指隐居在山中的茅屋。
赏析:
这首诗是唐代诗人李郢的作品。诗人于至日(生日)来到重安江行馆,回忆起自己曾在京城任职时,与百官一同在中书省、门下省和尚书省值班,以及晚上在三殿值班值班,看到灯光照亮了整个三殿。然而,现在他独自一人住在万里桥旁的草庐里,反而思念起那些曾经在一起工作的同僚们。他想到,这些日子里已经习惯了这种朝拜天子的工作,还在山中茅屋前多次敲着晨钟。