樱桃一树傍红墙,书到翻怜客异乡。
酒癖更沾衣袂湿,花疏时入枕函香。
删除好梦缘妨睡,检点闲身未肯狂。
我欲悟君先学道,携编三月坐匡床。
【注释】:
1.得孙大江宁书却寄:收到孙子在南京寄来的书信。
2.樱桃一树傍红墙:樱桃树依傍着红色的院墙。
3.书到翻怜客异乡:书信到来,才知远在异乡的亲人。
4.酒癖更沾衣袂湿:因为嗜酒成性,所以每次饮酒之后,衣袖都会沾湿。
5.花疏时入枕函香:花香四溢,常常飘入枕头和书函之中。
6.删除好梦缘妨睡:梦中的好景被打扰,妨碍了安眠。
7.检点闲身未肯狂:我虽有些懒散,但决不放纵自己。
8.我欲悟君先学道:我想让你先学会修行,才能理解我的心意。
9.携编三月坐匡床:带着经册,三个月不出门读书。匡是古代的一种床,用木条为骨架,四周有板,中间可以坐人。
【赏析】:
此诗作于淳熙八年(西元一二七九年)春,诗人当时居住在金陵,而孙子则在南京,两人相隔两地,不能相见。诗人以书信的形式,表达了对孙子的思念和关心。
首联写诗人收到孙子的信后的喜悦心情。樱桃树依傍着红色的院墙,诗人在收到信后,才得知在异乡的亲人。
颔联写由于喜欢喝酒,每次饮酒后都会使衣袖沾湿。由于喜爱花香,花香四溢,常常飘入枕头和书函之中。
颈联写梦中的好景被打扰,妨碍了安眠。尽管诗人有一些懒散,但他决不放纵自己。
尾联写诗人想让你先学会修行,才能理解我的心意。带着经册,三个月不出门读书。匡床是用木条为骨架,四周有板,中间可以坐人的床。