尔病真难起,吾衰久矣夫。
犹应阿兄在,莫叹夜台孤。
世业凭谁振,重慈藉汝扶。
伤心厝棺地,夕照满平芜。
哭悯孙
尔病真难起,吾衰久矣夫。
犹应阿兄在,莫叹夜台孤。
世业凭谁振,重慈藉汝扶。
伤心厝棺地,夕照满平芜。
【译文】
你病得很重,真的难以起床了,我年纪已大了。
我们兄弟俩应该在一起,不要只感叹死后孤单寂寞。
我们的家业要由谁来振兴呢? 只有靠你了。
你去世后,伤心的事还有很多,晚上的阳光照射着荒草。
【注释】
- 尔病真难起:你们生病了,真的很难起床。
- 吾衰久矣夫:我已经年老力衰很久了。
- 阿兄:对兄长的敬称。
- 夜台:指墓地。
- 世业:家族的事业或遗产。
- 重慈藉汝扶:希望你能扶持我们。
- 伤心厝棺地:悲伤的事情很多,晚上的阳光照射着荒草。
- 夕照:傍晚的阳光,这里比喻落日余晖。
- 平芜:平坦的草地。