尔病真难起,吾衰久矣夫。
犹应阿兄在,莫叹夜台孤。
世业凭谁振,重慈藉汝扶。
伤心厝棺地,夕照满平芜。

哭悯孙

尔病真难起,吾衰久矣夫。

犹应阿兄在,莫叹夜台孤。

世业凭谁振,重慈藉汝扶。

伤心厝棺地,夕照满平芜。

【译文】
你病得很重,真的难以起床了,我年纪已大了。
我们兄弟俩应该在一起,不要只感叹死后孤单寂寞。
我们的家业要由谁来振兴呢? 只有靠你了。
你去世后,伤心的事还有很多,晚上的阳光照射着荒草。

【注释】

  1. 尔病真难起:你们生病了,真的很难起床。
  2. 吾衰久矣夫:我已经年老力衰很久了。
  3. 阿兄:对兄长的敬称。
  4. 夜台:指墓地。
  5. 世业:家族的事业或遗产。
  6. 重慈藉汝扶:希望你能扶持我们。
  7. 伤心厝棺地:悲伤的事情很多,晚上的阳光照射着荒草。
  8. 夕照:傍晚的阳光,这里比喻落日余晖。
  9. 平芜:平坦的草地。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。