恶耗惊传痛哭来,吴山越水两堪哀。
未歼朱果留遗恨,谁信红颜是党魁。
缺陷应弥流血史,精魂还傍断头台。
他年记取黄龙饮,要向轩亭酹一杯。
吊鉴湖秋女士其一
恶耗惊传痛哭来,吴山越水两堪哀。
未歼朱果留遗恨,谁信红颜是党魁。
缺陷应弥流血史,精魂还傍断头台。
他年记取黄龙饮,要向轩亭酹一杯。
注释:
恶耗:令人非常悲痛的消息。
痛哭来:指听到噩耗时悲痛欲绝地痛哭流涕。
吴山越水:泛指江南一带的水乡风光。
朱果:指南宋名将文天祥(字云孙、履善)。朱果是其号,又作“朱亥”、“朱公”。文天祥为宋末抗元名臣、爱国诗人,曾为元军所俘,拒绝降元,被押至燕京(今北京),拘囚五年,后脱险北归,继续组织义师与元兵作战,坚持抗战达四年之久。
遗恨:留下来的遗憾和悔恨。
党魁:指元朝统治者。当时,元世祖忽必烈在位,国势日强。他先后三次派人征召文天祥,文氏坚辞不就,并写下著名的《过零丁洋》一诗:“人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”表示自己宁死不屈的决心。
缺陷:这里比喻文天祥的忠贞节操。
流血史:指文天祥在狱中坚贞不屈的事迹。
精魂:指文天祥的忠魂。
断头台:指文天祥被俘后的狱中情形。他在狱中多次上书元世祖,请求杀敌报国,但始终未获允许,最后在1283年从容就义。
黄龙:古代传说黄河出现黄色小龙为圣者受命之兆。这里借指胜利。
轩亭:即“轩亭驿”,地名,在今浙江省绍兴市西南的柯桥区。
酹(lèi):把酒洒在地上祭奠。