徒歌易成谣,独唱难为喁。
我琴谁我瑟,我鼓谁我钟。
知音苟弗存,奚取觌面逢。
遥遥千载下,或有牙与钟。
【注释】:
徒歌易成谣,独唱难为喁(yōu):徒歌容易流传成歌谣,独自唱歌却难以成为颂歌。
我琴谁我瑟(sè),我鼓谁我钟:我的琴瑟谁来演奏?我的鼓钟谁来敲打?
知音苟弗存,奚取觌面逢:如果世上没有知音,见面又有何用?
遥遥千载下,或有牙与钟:遥遥千年之后,也许会有懂音乐的人懂得这把琴和钟的韵味。
【赏析】:
这首诗写一位失意文人的感伤之情。开头两句说,徒歌易成谣,独唱难为喁。意思是,徒然歌唱可以传扬开来,而独自清唱则难以成为颂歌。这是说,只有合奏才能成为美乐,才能感动人心。“我琴谁我瑟,我鼓谁我钟。”是说,我的琴瑟由谁来演奏?我的鼓钟由谁来敲打?诗人自问自答:“知音苟(假如)弗存,奚取觌面逢?”意思是说,如果没有知音,相见又能有什么用呢?这里表达了诗人内心的悲凉。
“遥知千载下,或有牙与钟”的意思是说,虽然相隔千年,但也许将来会有一个懂得我琴瑟、我鼓钟的知音。这里也体现了诗人对知音的渴望。此诗语言质朴无华,却感情真挚动人,耐人寻味。