忆初访君寻绣谷,沿缘棹转阊门曲。
桃花深坞数千家,三径依然蒋生独。
到门先看八分字,爪甲如龙陷苍玉。
恰当首夏候清和,一色园林雨新沐。
满堂狂客欢哗集,诗酒冲筵事徵逐。
曾蒙分韵强留题,不怪归舟避糟曲。
别来尘土换颜状,霜雪盈头沾寸禄。
我方寓直邻浴堂,君亦辞家赴书局。
寒窗琐细注虫鱼,十指排签管锋秃。
此时忽漫披横卷,快若重游爽心目。
奉常笔法付宫端,分派同时一尝熟。
精研往往到毫末,纵逸宁容拘尺幅。
云头解驳天光开,地脉盘旋风气蓄。
奇峰翠蹙鼋山石,高幄浓张洞庭木。
莎痕苔迹断复连,宽处编篱还补屋。
渐深渐入窅无际,中有千竿万竿竹。
野老时拖拄杖来,幽人自展遗书读。
城端残照红将敛,远势投林鸦伴宿。
惜哉此景落东南,欲往从之舆说輹。
诗句:
- 忆初访君寻绣谷,沿缘棹转阊门曲。
译文:回忆起当初拜访你寻找绣谷,沿河划船转过了阊门的曲折小路。
- 桃花深坞数千家,三径依然蒋生独。
译文:桃花深处的坞里有几户人家,三间小道仍然只有蒋先生独自行走。
- 到门先看八分字,爪甲如龙陷苍玉。
译文:来到门口就先看到了八字题字,爪甲如同龙一样深陷在苍色的玉石中。
- 恰当首夏候清和,一色园林雨新沐。
译文:正好是初夏的时候,天气晴朗和煦,整个园林被雨水洗得清新如洗。
- 满堂狂客欢哗集,诗酒冲筵事征逐。
译文:满堂的文人墨客聚集在一起,诗歌和美酒充满宴会,他们一起讨论诗文。
- 曾蒙分韵强留题,不怪归舟避糟曲。
译文:曾经受到您的鼓励,留下诗作,我并没有责怪您躲避嘈杂的音乐。
- 别来尘土换颜状,霜雪盈头沾寸禄。
译文:自从分别以来,我的面容已经被尘埃所改变,头上的霜雪已经沾满了一寸长的胡须。
- 我方寓直邻浴堂,君亦辞家赴书局。
译文:我正在附近的澡堂住宿,你也是辞去了家庭去参加书籍局的工作。
- 寒窗琐细注虫鱼,十指排签管锋秃。
译文:在寒冷的窗户下细心地注释着《虫鱼》,十个手指都排上了号,笔尖也磨秃了。
- 此时忽漫披横卷,快若重游爽心目。
译文:这时忽然随意地翻阅那横卷,感觉就像重新游览一样令人舒畅。
- 奉常笔法付宫端,分派同时一尝熟。
译文:将朝廷的书法风格传授给宫廷中的官员们,同时让他们熟悉这种风格。
- 精研往往到毫末,纵逸宁容拘尺幅。
译文:精心研究常常到达细微的程度,放纵的笔法也不会受限制于尺寸。
- 云头解驳天光开,地脉盘旋风气蓄。
译文:天空中云彩舒展开来,天地间的气流在盘旋积聚。
- 奇峰翠蹙鼋山石,高幄浓张洞庭木。
译文:奇特的山峰在翠绿中收缩,洞庭湖边的树木茂盛高大。
- 莎痕苔迹断复连,宽处编篱还补屋。
译文:莎草的痕迹在泥土上断断续续,宽的地方用篱笆编织,窄的地方修补屋顶。
- 渐深渐入窅无际,中有千竿万竿竹。
译文:逐渐深入进去,看不到尽头,里面有成千上万的竹子。
- 野老时拖拄杖来,幽人自展遗书读。
译文:乡村的老翁时常拖着拐杖走来,幽静的人自己展开遗留下的书读起来。
- 城端残照红将敛,远势投林鸦伴宿。
译文:城墙的顶端夕阳即将落下,乌鸦飞向树林陪伴着夜幕降临。
- 惜哉此景落东南,欲往从之舆说輹。
译文:可惜这样的美景只能留在东南方向,想要前去追随却因为车马不便而无法实现。