上谷南来少戌墩,天寒日薄易黄昏。
重穿野水平沙路,又宿柴门老树村。
地远郊圻殊僻左,人随岁月剧惊奔。
远迎何敢烦丞尉,再到惟欣长子孙。
顾我便能偕隐否,问渠可有去思存。
一家饱暖逾初望,百里弦歌尽国恩。
捧檄当时聊自慰,折腰今日且休论。
仰邀天幸年频稔,下赖民淳讼少冤。
成就汝为无过吏,保全家是旧清门。
虽无馀力营三径,已忝廉名达九阍。
酒盏久抛思共把,灯花何喜遽能繁。
明朝饮马滹沱侧,好对清流验鬓痕。
重入束鹿境 宿清官店 先寄儿建十二韵
上谷南来少戌墩,天寒日薄易黄昏。重穿野水平沙路,又宿柴门老树村。地远郊圻殊僻左,人随岁月剧惊奔。远迎何敢烦丞尉,再到惟欣长子孙。
注释:从上谷(今河北高邑县)往南来的路上,少有戌墩,天气寒冷,太阳渐渐落下,容易感到天色已晚。重新穿过荒野中的平沙小路,又住在柴门旁边的老树村中。由于远离京城(郊圻),偏僻的左近之地,百姓随着时间的流逝而惊恐奔走。我远远地去迎接你,怎敢烦劳你的丞尉;再次到此地,只愿看到子孙繁衍昌盛。顾念我自己是否能够像隐士一样隐居不仕,问您是否有思念故乡之情?一家吃饱穿暖,已经超出了当初的愿望;百里之内,百姓歌颂声不绝如缕,尽是朝廷恩泽。我拿着文书当时只是聊作安慰,今日被贬职腰弯得不能直立,暂且不谈这些事。仰赖皇上恩典年年丰收,下靠民众淳朴减少诉讼冤案。成就您的为臣无过之誉,保全了家是旧时的清正门户。虽无馀力经营自己的三亩田园,但已经愧对廉名,通达九重宫闱。酒盏久抛,想到与您一起举杯畅饮,灯花盛开多么令人欣喜!明朝骑马去滹沱河边,好和您对饮于清澈的流水旁,看看我的两鬓是否还有风霜痕迹。
译文:
从上谷往南来的途中,少有戍墩,天气寒冷,太阳渐渐落下,容易感到天色已晚。重新穿过荒野中的平沙小路,又住在柴门旁边的老树村中。由于远离京城(郊圻),偏僻的左近之地,百姓随着时间的流逝而惊恐奔走。我远远地去迎接你,怎敢烦劳你的丞尉;再次到此地,只愿看到子孙繁衍昌盛。顾念我自己是否能够像隐士一样隐居不仕,问您是否有思念故乡之情?一家吃饱穿暖,已经超出了当初的愿望;百里之内,百姓歌颂声不绝如缕,尽是朝廷恩泽。我拿着文书当时只是聊作安慰,今日被贬职腰弯得不能直立,暂且不谈这些事。仰赖皇上恩典年年丰收,下靠民众淳朴减少诉讼冤案。成就您的为臣无过之誉,保全了家是旧时的清正门户。虽无馀力经营自己的三亩田园,但已经愧对廉名,通达九重宫闱。酒盏久抛,想到与您一起举杯畅饮,灯花盛开多么令人欣喜!明朝骑马去滹沱河边,好和您对饮于清澈的流水旁,看看我的两鬓是否还有风霜痕迹。
赏析:
本诗是诗人在赴任途中所作。首联写自己从上谷往南走来,一路上少有戍墩、天色渐晚的景象;颔联写诗人重新穿过荒野中的平沙小路,再住在柴门旁边的老树村里;颈联写自己远迎友人、友人也远迎自己的情景;尾联写自己在官场受到挫折时想起友人对自己的关心以及自己对朋友的思念之情。全诗语言朴实自然、流畅易懂。