橐笔曾经侍两宫,可怜无过亦无功。
未应奢望儒林传,或脱名于党部中。
【注释】
橐笔:用笔囊盛着的笔。侍两宫:侍候皇帝与皇后。
儒林:指儒学之士,泛指读书人。儒林传:儒家经典传记。
党部中:指国民党政府机构。党部,国民党中央执行委员会,是国民党的最高领导机关。
【赏析】
此诗为作者自题癸未(1923)以后所写诗稿中的第四首,作于“四一六”政变后,作者被国民党当局通缉之际。诗人回顾过去,以“自叙”,抒发了对国事家忧的感慨。
前两句说,我曾在宫中侍奉过两朝皇帝,可怜我空有才华,却无过也无功;后两句说,也许不该奢望能名垂千古,但我或许能从党部中脱身。
“自题癸未以后诗稿四首”是作者为自己写的诗作集子。“其三”是诗集中的第三首。全诗四句。第一句说自己曾经侍奉过两个朝代的皇帝。“两宫”,代称皇宫,这里指前、后赵的宫殿。“橐笔曾经”四字,写出了自己曾当官的资格。第二句点明自己虽曾有过才能,但却没有作出什么贡献。第三句说自己不应该期望能名垂青史,因为自己的一生没有做出什么成就和功绩。最后一句说自己可能还能脱离党部的迫害,摆脱困境,重新做人。
这首诗表现了诗人在旧社会里,面对黑暗现实,感到无能为力的痛苦心情和对将来命运的担忧。