老去论诗敢自豪,从公游兴尚陶陶。
袖中携得西湖去,十幅吟笺胜薛涛。

【注释】

随驾:陪同皇帝出行。泛舟,乘船游玩。次院长韵:应和长者的诗韵。老去:年纪大了。论诗:谈诗。敢:敢于。自豪:有自夸的意味。从公:跟从您。游兴:游览的兴趣、兴致。尚陶陶:还像陶渊明那样怡然自得。袖中:袖中藏着。西湖去:即“袖中西湖”,指袖中藏着的西湖风景画。十幅:十卷或十张。吟笺:写诗用的纸。薛涛:唐朝女诗人,以工诗善词著称于世。

【译文】

我年老后在诗坛上自夸,跟随着您游湖的兴致仍然非常高兴。

袖中装着西湖风景图,十卷写诗的纸张胜过薛涛。

【赏析】

此诗作于唐穆宗长庆三年(823)春日,诗人在长安时,与白居易同游杭州灵隐寺,并赋《雨中观打鱼歌》。此诗为《雨中观打鱼歌》的次韵之作。

首句“老去论诗敢自豪”,说自己老了还敢在诗坛上自夸一番。“敢”字下得极好,既表现了诗人自信而不自满的积极进取精神,也表现出对前辈诗人的崇敬之情。

“从公游兴尚陶陶”,说跟随您出游的兴致还是像陶渊明那样悠然自得、心情舒畅。“尚”字,表明这种情绪不是一时兴起而发,而是长期以来一直保持的。

“袖中携得西湖去,十幅吟笺胜薛涛”,是说把西湖的风景画都装进了衣袖中,这十卷写诗的纸比唐代女诗人薛涛写的纸还要好。这句诗用夸张的手法突出了西湖风光的美丽。

这首诗是一首七言绝句,但篇幅并不短。诗人通过描写西湖美景来表达自己的闲情逸致。全篇语言平实自然,不事雕琢,充分体现了白居易的诗歌风格。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。