可是相逢游冶场,由来壮士爱红妆。
试他舞袖长多少,虹晕轻巾是电光。
诗句释义与译文:
- 可是相逢游冶场 - 意思是在游艺的场所,人们常常会相遇。
- 由来壮士爱红妆 - 自古以来,英勇的人都喜欢华丽的装束。
- 试他舞袖长多少 - 试着比试他的舞袖有多长。
- 虹晕轻巾是电光 - 形容女子的装饰物像彩虹一样美丽,闪烁着耀眼的光芒。
注释:
- 游冶场:古代指游乐娱乐的场所。
- 壮士:英勇的人,此处特指男性。
- 红妆:指女性化妆后的样子,这里特指艳丽的妆容。
- 电光:比喻非常亮、耀眼的光芒。
赏析:
这首诗通过描绘一幅舞蹈场景的画面,表达了对女性美丽和英勇的赞扬。诗人以“游冶场”为背景,展现了壮士与红妆的美丽邂逅,并通过比较舞袖的长度,突出了女子舞蹈时的优雅与美丽。最后的“虹晕轻巾是电光”更是将女子的装扮比作闪电般璀璨夺目,生动形象地描绘出女子的风采。整首诗语言简练,意境深远,既有对美的追求,也有对英勇的赞美,展现了一种积极向上的精神风貌。