不到红桥已八年,有人柳下记停船。
杨郎落第崔郎病,纵使同游越可怜。
诗句:不到红桥已八年,有人柳下记停船。
译文:已经过去了八年,还没有到红桥,有人在柳树下的河岸边停留并记下了船的位置。
注释:红桥:位于扬州的一个著名景点。杨郎:指杨晓先。崔郎:指崔性甫。落第:科举考试失败,即落榜。病:身体不适。纵使:即使。可怜:值得怜悯。
赏析:这首诗表达了诗人对友人杨晓先和崔性甫在扬州的遭遇的同情之情。诗中提到了他们没有到达红桥,而是在柳树下的河边停下来。这暗示了他们的旅行可能并不顺利,可能是由于某种原因而未能继续前行。同时,也反映出诗人对两位友人身体状况的关心。整首诗以简洁的语言表达了诗人深沉的情感,使人读来深感共鸣。此外,诗中的“杨郎落第崔郎病”和“纵使同游越可怜”等词句,既描绘了当时的情景,又透露出诗人对友情和命运的共同感慨。