兰以当门锄,竹缘开径洗。
谁将移草心,遍告圜扉里。
诗句翻译为英语:In the front of the gateway, a maiden’s heart is planted; in the path before the door, she washes it clean.
注释:兰,在门前种植。竹,在门前铺设小径。移,指种植、移植。草心,指少女的心意。
赏析:这首诗描绘了一位少女对爱情的向往和期待,她希望将这份心意种在门前,让它在门扉之间流转,希望能够得到对方的认同和回应。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意和浪漫情怀。