兰以当门锄,竹缘开径洗。
谁将移草心,遍告圜扉里。

诗句翻译为英语:In the front of the gateway, a maiden’s heart is planted; in the path before the door, she washes it clean.

注释:兰,在门前种植。竹,在门前铺设小径。移,指种植、移植。草心,指少女的心意。

赏析:这首诗描绘了一位少女对爱情的向往和期待,她希望将这份心意种在门前,让它在门扉之间流转,希望能够得到对方的认同和回应。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意和浪漫情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。