我爱城南给事宅,海棠两树红交加。
墙头过酒便留客,楼上点灯兼照花。
濯枝偏宜的皪雨,倦眼似隔朦胧纱。
径须时赴二老约,烂醉不问东西家。

【注释】

爱:喜欢。城:这里指京城。给事宅:指给事中之宅,即御史大夫之宅。城南:指京城南门附近。交加:相交错。过酒:借指送酒。留客:留客人饮酒。楼上点灯:楼上点灯照明。皪雨:打湿了的雨水。二老:指岳父和岳母。约:约会。烂醉:大醉。东西家:东家和西家,指自己家的邻居。

【译文】

我喜欢城南给事中之宅,两株海棠树红花相映。

在墙头喝酒就能留住客人,楼上点灯照花更添情趣。

打湿了的雨水偏宜于濯枝,疲倦的双眼好像隔了一层纱。

必须及时赴与岳父岳母的约会,大醉不问东西人家。

【赏析】

《同竹垞表兄饮谭萱城给谏南楼看海棠》是明代诗人唐寅所作的一首七言绝句。全诗四句,前两句写景抒情,后两句点明题旨,表达了作者对妻子深深的眷恋之情。

首联“我爱城南给事宅,海棠两树红交加”。起势突兀而有力,直抒胸臆,点出了诗人对妻室的钟爱。这两句中,“城南”二字,暗含了丈夫的身份,“给事宅”“红交加”,也暗含了妻子的身份。这两句一开篇就为全诗定下了情感基调。

次联“墙上过酒便留客,楼上点灯兼照花”。这是对上联的具体化、形象化。上联中的“爱”字已将夫妻之情表露无疑,这一联则通过描写妻子的言行来进一步表现。“墙上过酒”,是说妻子在墙头上饮酒,以邀客人;“楼上点灯”,是说楼上有灯,可以照亮海棠,也是说妻子在楼上招待客人。这两联都是写妻的行为,但都紧扣上联所描绘的环境,从侧面衬托出“我”对妻的依恋和眷恋之情,也使全诗充满了生活气息。

尾联“濯枝偏宜的皪雨,倦眼似隔朦胧纱”。上句写雨打海棠,下句写雨中看海棠。这两句都是写雨,但都写得很有情致。雨打海棠,雨淋海棠,这本身就是一种美的享受。再加上妻子的娇美,使得这美景更增添了几分色彩。而“倦眼”两句则把这种情致进一步推向高潮,使人仿佛看到了一幅美丽的画面:雨中的海棠如美人娇颜欲滴,而“倦眼似隔朦胧纱”,则是说雨中的海棠更显得娇艳动人,而人却因为雨中的海棠更觉得倦怠,就好像隔了一层朦胧的纱。这两句既写出了雨中海棠的美,又写出了雨中人的情。这样写,既丰富了诗意,又增加了诗味。

这首诗语言通俗自然,意境优美清丽。全诗以海棠作为线索,通过“我”与妻子的关系来表现夫妻之间的恩爱深情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。