屠龙馀技到雕虫,卖艺文成事事工。
晚就人谁推入室,蚤衰君自合称翁。
才今渐少衣冠外,名果难逃出处中。
身后有书休论价,也应少作愧杨雄。
【注释】:
- 屠龙馀技到雕虫:屠,指吕洞宾。龙,指韩愈。韩愈和吕洞宾都是道家神仙,所以称他们为“屠、龙”,这里指吕洞宾的道术。屠龙余技:屠龙之技,比喻自己的本领已经没有多大的用处了。
- 晚就人谁推入室:晚,指吕洞宾。谁,疑问词。推入室,比喻进入师门,成为师傅的学生。
- 蚤衰君自合称翁:蚤,指年轻的时候。衰老的吕洞宾自当称吕公。
- 身后有书休论价:身后有书,即死后留下的著作。休论价,不要争论价格。
- 也应少作愧杨雄:应,应该。杨雄(前53年—后18年),字子云,西汉后期著名的辞赋家,被尊称为“七大家”之首。
译文:
吕洞宾道术精湛,虽然已经没有什么太大的用途,但仍然是值得尊敬的老师。年轻的时候,他就已经成为了师傅的学生。现在他已经老了,自然应当被称为吕公。他死后留下的书,我们不应该去讨论它的价值。我们应该感到惭愧,因为我们自己还没有达到他那样的境界。
赏析:
这首诗是诗人对吕洞宾的赞美之情。诗人首先以“屠龙余技到雕虫,卖艺文成事事工”开篇,表达了对吕洞宾道术精湛的敬仰。接着,诗人以“晚就人谁推入室,蚤衰君自合称翁”两句,进一步赞扬了吕洞宾在年轻时就已经成为了师傅的学生,并且已经衰老,自然应该被称为吕公。最后,诗人用“身后有书休论价,也应少作愧杨雄”这两句,表达了对自己没有达到吕洞宾境界的惭愧之情。全诗语言简练,意境深远,既表达了对吕洞宾的敬仰之情,又体现了诗人自身的谦虚之意。