急足三千里,俄来告汝终。
适当风雨后,惊起梦魂中。
掩面泪交迸,附书哀莫穷。
西邮兼北讣,何以慰而翁。

【注释】

急足:指急速传递信息。

俄来:不久,突然。

适当:遇到。

掩面:用手遮挡着脸。

附书:写一封信。

西邮:西边的驿道。

北讣:北方的丧事。

慰:安慰。

翁:对老人的称呼。

【赏析】

“急足三千里”,是说作者接到讣告后,立即从京城赶到天津,急匆匆地走了三千里路。

“俄来告汝终”,是指噩耗突然传来,告知他(她)已离世的消息。

“适当风雨后”,是指正当作者遭遇挫折、困难之时,噩耗突然传来,犹如风雨过后的天空,使人感到惊愕和不安。

“惊起梦魂中”,是指听到噩耗时,作者的心情如同被惊醒一般,无法平静下来。

“掩面泪交迸”,是指作者在听到噩耗时,悲痛欲绝,无法抑制自己的情感,泪水不由自主地流了出来。

“附书哀莫穷”,是指在书信里,作者用尽了所有语言也无法表达自己的哀伤之情。

“西邮兼北讣”,是指作者同时收到了西边和北方传来的噩耗。

“何以慰而翁”,是指作者不知道该如何安慰这位老人。

这首诗通过描绘诗人得知噩耗时的震惊、悲痛和无助,以及他在信中表达的无尽哀痛,生动地描绘了诗人面对亲人去世时的复杂心情。同时,诗人也借此表达了对逝去亲人的深深怀念和无尽的哀伤,体现了中华民族深厚的家庭观念和人文关怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。