风色晚尤恶,扁舟逆浪翻。
渠添浸稻水,雨熟种姜村。
远火欲投岸,孤城将掩门。
到来还踯躅,疏磬报黄昏。

【诗句注释】

风色晚尤恶:夜晚的风特别恶劣。

扁舟逆浪翻:小船在逆风中颠簸。

渠添浸稻水:河水涨满了,淹没了稻田。

雨熟种姜村:雨水充足,种姜的村庄里庄稼长得很好。

远火欲投岸:远处的灯火快要落到岸边了。

孤城将掩门:一座孤零零的城池将要关闭城门。

到来还踯躅:来到这里还犹豫不决。

疏磬报黄昏:听到稀疏的钟声传来,知道已是黄昏时分。

【译文】

夜晚当湖寻访李辰山不遇,

天色阴沉,风雨交加,小舟在逆浪翻腾。

河水上涨,淹没了稻田,雨后种姜的村庄庄稼茂盛。

远处的灯火渐渐靠近岸边,孤城即将关闭城门。

到达这里犹豫徘徊,听到稀疏的钟声,知是黄昏时分。

【赏析】

此诗首联写夜访李辰山不遇,天气不好,舟覆人迷;颔联写江上景色,水流暴涨淹没了稻田,种姜的村庄庄稼长得茂盛;颈联写日暮时的景象,远远的灯火快要落到岸上了,孤城即将关闭城门;尾联写诗人来到此地犹豫不决,听到稀疏的钟声,知是黄昏时分。全诗通过写景抒发诗人对李辰山不遇时的惆怅之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。