吾嫂持门户,吾兄肉已寒。
梦为云聚散,愁见月团圞。
得婿如君少,为甥似舅难。
十年存殁泪,相对不禁弹。
【注释】
维扬:地名,即扬州。谈褅(zhāng sǎn):古礼,新郎到新娘家行拜见之礼,称为“谈褅”。亡兄:已故的兄长。韬荒婿:指亡兄的妾。今来就婚:现在来与亡兄的妾成婚。投诗见赠:赠送诗作。感赋一首:因感而吟诗一首。吾嫂:我的嫂嫂。持门户:掌管家务。肉已寒:比喻兄弟情义已经变薄。梦为云聚散:梦见自己像飘浮的白云一样,时聚时散,喻指兄弟离散。愁见月团圞(liú):愁见月亮团团如轮。为甥似舅难:做外甥比做舅舅更难。十年存殁泪,相对不禁弹:《诗经·秦风》有“我心伤悲”和“我心惵惵”等句,此处以《秦风》为比,说自己在思念亡兄和亡兄的妾时,悲伤得不能自已,泪水不断。弹:弹拨乐器弹奏的声音。
【赏析】
这首诗是作者对亡兄亡兄的妾举行婚礼而作的诗,表现了作者深深的怀念之情。
开头四句是说,嫂嫂掌着门户,哥哥却早已死了,就像肉已经冷掉一样;我梦见自己像是天上的游云,一会儿聚,一会儿散,又像月亮圆圆的一轮,一会儿大,一会儿小,都不如你来得亲切。这几句诗,表达了作者对亡兄亡嫂的深深怀念。
中间四句则是说,自从亡妻亡兄死去以后,我就再也没见过他们,如今你却来了,我要与你成亲,可我作为你侄子的身份却感到为难。这两句是说,自从妻子死后,我也再没有见过嫂子,如今她又来到我家里,要我与她成亲,可是我又觉得自己像个外人,难以接受这份恩惠。
最后四句则是说,我已经有十年没有见过亡兄亡嫂了,如今又要见面,怎能不悲伤呢?虽然我是他们的侄子,但毕竟不像舅舅那样亲近,所以我觉得难过。这四句是说,自从妻子死后已经十年了,今天又见到他们,怎能不伤心呢?虽然我是他们侄子,但他们毕竟不是我亲生父母,所以我觉得难过。
这是一首表达对亡妻亡兄深情眷恋的诗歌。