蹇驴三四驿,平野入飞沙。
白日孤城闭,清沂一道斜。
井疆郯子国,风物鲁人家。
渐与淮南异,村村枳棘花。
郯城道中
蹇驴三四驿,平野入飞沙。白日孤城闭,清沂一道斜。
井疆郯子国,风物鲁人家。渐与淮南异,村村枳棘花。
译文:
在郯城的路途上,我骑着驴子经过了三个驿站,进入平原时看到了飞扬的沙尘。烈日下孤零零的城池紧闭着城门,清澈的沂河水在一侧流淌。郯国的边界是井邑之地,这里的风景和风俗如同鲁国的家一般。渐渐地我发现这里和淮河以东地区不同了,村庄里到处都是郁郁葱葱的荆棘和花朵。
注释:
- 蹇驴三四驿:蹇驴,跛脚的驴,形容旅途艰辛。三四驿,指经过几个驿站。
- 平野入飞沙:平野,平坦的原野;飞沙,飞扬的沙尘。
- 白日孤城闭:白日,太阳高照的时候;孤城,指只有一座城门的城池;闭,关闭。
- 清沂一道斜:清沂,指清澈的沂水;一道斜,水流倾斜的样子。
- 井疆郯子国:井疆,边境的意思;郯子,指的是郯国。
- 风物鲁人家:风物,自然景色;鲁人,指居住在鲁地的人们。
- 渐与淮南异:渐,逐渐;淮南,泛指南方地区的河流;异,与……不同。
- 村村枳棘花:村村,每个村庄;枳棘,指生长在道路旁、田野间的酸枣树等树木;花,指开花。
赏析:
这首诗描绘了作者在郯城道中所见的自然景观和人文风情,表达了对家乡的思念之情。全诗语言朴实无华,意境深远,给人以深刻的感受和联想。