老翁行晓田,听鸟识风雨。
罨日一片云,凉阴满畴黍。
悦心浃生意,慰辞及农侣。
好以筋力宽,分闲理桑圃。
桑茂蚕丝多,沤丝可易纻。
制得十领衣,秋时嫁孙女。

【注释】

老翁行晓田:老翁在黎明出发去田里。

行:行走。

晓:天刚亮的时候。

听鸟识风雨:听鸟儿叫声知道风向和天气。

罨(yǎn)日一片云:遮蔽日光,使天变暗。

罨:遮蔽。

凉阴:阴凉。

满畴:遍布田野。

黍:指谷子。

悦心浃(jiā)生意:使心情愉快,感到舒畅。

洽(qià)意:融洽的心意。

慰辞:安慰的话。

及:给。

农侣:农民的朋友或同伴。

好以筋力宽:希望用体力来宽裕自己。

分闲理桑圃:抽出时间照料桑树园。

桑茂:桑叶茂盛。

蚕丝多:蚕丝丰富。

沤(ōu)丝:沤制的丝,即沤熟的丝。

纻(zhù):麻布。

制得十领衣:做成了一套衣服。

秋时:秋收时。

嫁孙女:把女儿嫁给别人做媳妇。

【赏析】

这是一首描写农家生活的小诗。首二句写老翁早起出田,倾听鸟语以辨风雨,然后披着云彩去田间劳作;三四句写田间的景色,是说田间一片阴凉,稻粱丰收,令人高兴;五六两句写老翁与农友交谈,互相安慰,并表示愿意用尽自己的力气来帮助大家;七八句写农友劝慰老翁说:“我们应当抽些时间来照顾一下桑树园。”第九、十句写老翁为农友做了一套衣服,准备秋天时将女儿嫁给他人。全诗语言朴实,意境恬淡自然,反映了农村劳动人民勤劳纯朴的生活情趣。

【译文】

老翁清晨起身去田里,倾听鸟儿叫声辨别风雨,遮日的云片遮蔽了天空,田里的禾苗绿油油一片。

心里愉悦舒畅精神爽,安慰农友的话语温暖如春风。

愿用全部力量帮大家,闲暇时间去打理桑树园。

桑树茂盛蚕丝丰富,沤熟的丝织成布可换钱。

织成了十条新衣送给人,秋季收获时女儿要嫁亲。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。