斯时雨益骄,燃篝正襟坐。
壁影摇瘦熊,徒供我仆诧。
透湿寒及腰,胫热转如剉。
挟下东步船,呻吟枕包卧。
浩荡一寸魂,穷洋片苇簸。
三更抵鹤麓,故人揽衣迓。
望我心实焦,原无意外讶。
我身非金刚,能受几摧挫?
或仍天待厚,砭我百骸惰。
盥濯舒劳筋,开筵具羹炙。
激昂醉后论,一畅灌夫骂。
窥灯初菊枝,吾羞尔娇奼。
【注释】
冒:顶着、冒着
斯时:这个时候。
骄:强盛的样子。
燃篝:点起篝火。正襟坐:端正衣襟坐着。
壁影:指墙壁,因有光而显得明亮。摇瘦熊(yāo sòu xióng):形容光线映照在壁上,像瘦弱的熊一样摇曳生姿。徒供我仆诧(zú):只能让仆人感到惊奇。
透湿:衣服都湿透了。及腰:沾到了腰部。胫热:小腿发热。转如剉(cuō):像被砍了一样疼痛。
挟下:带着下来。东步船(duǒ bù chuán):即拖船,一种可以拖着前行的水陆两用船。呻吟枕包卧:躺在床上呻吟。
浩荡:宽广无边的意思。一寸魂:指一尺长的魂魄。片苇簸(bǒ):像一片芦苇那样飘摇不定。
三更:深夜。抵鹤麓:来到鹤皋,即到鹤皋山。
故人:老朋友。揽衣迓(yà):拉着衣服来迎接。
望我心实焦:望着我,心里非常焦虑。原无意外讶(yà):原来并没有什么出乎意料的惊讶。
我身非金刚,能受几摧挫:我的身体不是金刚石,经受得住几次打击?
或仍天待厚,砭吾百骸惰(dú):或许上天对我厚道,能够帮我治愈身体。砭吾百骸惰:砭(biàn)是针灸的简称,意思是治疗。百骸:指全身。惰:懈怠。
盥濯:洗头洗澡。舒劳筋:放松筋骨。开筵具羹炙(zhì):摆下饭菜,准备烤肉。
激昂:振奋激昂。后半句“一畅灌夫骂”是说酒后谈笑风生。一畅:畅达。灌夫:东汉时期一位以豪放著称的名将。骂:指饮酒时的玩笑话。
窥灯:偷看灯光。菊枝:菊花的花枝。初菊枝:刚开放的菊花花枝。羞尔娇奼(shū ěr jiāo shà):让你这么娇嫩美好。羞:使动,使……害羞。姹:美丽。
【赏析】
此诗作于唐宪宗元和八年,作者当时在江西任郡守,九月七日傍晚,诗人冒雨从郡城出发,经九月初七,抵达慈北鹤皋。这首诗记录了他冒雨行路的情景,表现了一种壮志未酬的抑郁心情。全诗写景抒情,寓情于景,语言质朴自然,形象鲜明生动。诗人运用比喻、拟人等手法,刻画出山水草木的动态,渲染出气氛,烘托出诗人内心的感受,把一个忧国忧民的诗人形象栩栩如生地展现在读者面前。