榛栎满当道,大树将奈何?
大树梁栋材,未应遭折磨。
大树遭折磨,为其倔强多枝柯。
不如榛栎气柔靡,得凭天相邀阳和。
吁嗟乎,大树大树空离奇,曷不空山偃蹇化龙卧,养精蓄锐完尔姿。
斧斤无尔及,白云无尔疑。
必欲抱其孤心耿介岩岩以独立,而今也非其时。
诗句解析与译文:
- 榛栎满当道,大树将奈何?
- 注释:榛树(榛木)和栎树布满道路两旁。面对如此环境,大树将如何?
- 译文:榛树和栎树遍布路旁,大树该如何生存呢?
- 大树梁栋材,未应遭折磨。
- 注释:大树是建筑中的栋梁之材,不应该遭受摧残。
- 译文:作为建筑的支柱,大树本不应遭受任何折磨。
- 大树遭折磨,为其倔强多枝柯。
- 注释:尽管是大树,但因其倔强和分叉的枝叶而遭受磨难。
- 译文:大树虽然坚韧,但由于其倔强且枝干分叉众多,反而遭受了折磨。
- 不如榛栎气柔靡,得凭天相邀阳和。
- 注释:比起大树的倔强,榛树和栎树的气质更为柔和,能够借助大自然的恩惠(天相)。
- 译文:相比起大树的刚毅,榛树和栎树的气质更柔和,能借大自然的恩赐。
- 吁嗟乎,大树大树空离奇,曷不空山偃蹇化龙卧,养精蓄锐完尔姿。
- 注释:感叹大树虽高耸奇特,为何不去空山中偃卧成龙,保持自己的精气神,等待时机再展宏图。
- 译文:感叹大树虽高大挺拔,何不选择在空旷的山林中偃卧成为一条巨龙,保持自身的精神与力量,静待时机再展示其雄壮的姿态。
- 斧斤无尔及,白云无尔疑。
- 注释:即使有伐木的斧子接近,也不必担心;即使有飘动的白云怀疑。
- 译文:即使斧头逼近,也不要担心;即使有飘渺的白云产生疑问,也不必忧虑。
- 必欲抱其孤心耿介岩岩以独立,而今也非其时。
- 注释:如果坚持自己的意志,坚定不移如岩石般独立。然而现在并不适宜这么做。
- 译文:如果坚持自己的意志,坚定如同岩石一般独立,但现在并不是适合这样做的时候。
赏析:
这首诗通过对比大树的坚强与榛、栎等树的柔软,表达了作者对于树木命运的关注以及对自然法则的领悟。诗中的大树象征了那些在逆境中仍保持坚韧不拔的人或物,而其他树木则象征着顺应环境、避免不必要的磨难的生命态度。最后两句则是对坚持原则与适应时局之间的思考,提醒人们在面对困难时要考虑时机和环境因素,不应固执己见。整体上,这是一首富有哲理和教育意义的诗歌。