弱草靡惊风,谁能顾根蒂?
漂我同室魂,往将匿何地?
生死凭虎狼,恝焉凛天懠。
八口艰半饱,夙命已乖盭。
薄晞争晓阴,路草炫霜翳。
便投土窖深,胡敢望安憩?
偕行穷巷间,蒙羞苦无薜。
踉跄千百群,十面九垂涕。
相识亦有人,低首但遥避。
可怜穷竭心,各因保身敝。
势难窥冰渊,闲暇论高义。
触砾愁趼焦,颠倒互牵曳。
假庑聊息劳,已胜百椽惠。
眼看深闼居,平等受狼戾。
流汗知腹枵,姑为钳口闭。
大陆交颓波,迷津逝焉济。
惊风行五章 其一
弱草靡惊风,谁能顾根蒂?
弱草没有被风吹倒,谁还能顾及它扎根的根基呢?
漂我同室魂,往将匿何地?
我的同伴们的灵魂被风吹走,我们将躲到哪里去呢?
生死凭虎狼,恝焉凛天懠。
我们的生死完全依赖虎狼,冷漠地面对残酷的命运。
八口艰半饱,夙命已乖盭。
我们八口之家生活艰难,早已违背了天命和规律。
薄晞争晓阴,路草炫霜翳。
清晨的阳光下,道路旁的草叶上覆盖着霜雾。
便投土窖深,胡敢望安憩?
便将我们投入地下的洞府,哪里敢奢望能有一个休息的地方?
偕行穷巷间,蒙羞苦无薜。
我们一同在小巷中行走,忍受着耻辱和痛苦。
踉跄千百群,十面九垂涕。
面对着千万双惊恐的眼睛,我们只能低头流泪。
相识亦有人,低首但遥避。
即使有认识我们的人,也只会远远地避开我们。
可怜穷竭心,各因保身敝。
为了保护自己,我们不得不放弃自己的理想和信念。
势难窥冰渊,闲暇论高义。
形势如此严峻,我们无法有时间谈论高深的道理。
触砾愁趼焦,颠倒互牵曳。
我们承受着沉重的压力,被迫相互牵连和拖累。
假庑聊息劳,已胜百椽惠。
在简陋的屋檐下稍作休息,比一百个椽子的价值都要大。
眼看深闼居,平等受狼戾。
我们看到的是深宅大院中的人,他们同样受到冷酷无情的对待。
流汗知腹枵,姑为钳口闭。
汗水让我们感到饥饿,我们只能紧闭嘴巴不敢出声。
大陆交颓波,迷津逝焉济。
大陆上的船只正在倾覆,我们在迷茫中失去了前进的方向。