长风从西来,万木动凉色。
吹我游子心,浩然向淮北。
淮云连海阴,中有千里翼。
不畏关塞阻,高飞往安极?
纵无网与罗,矰缴善相弋。
莫贪粱稻肥,去为求者得。
长风从西边吹来,树木摇动,凉意袭人。
吹拂着我游子的情怀,我心浩然地向着淮北而去。
淮云连绵不断,仿佛海中的大翼。
不怕关塞阻隔重重,我要高飞到安极去!
即使没有网罗,也有弓箭相随。
不要贪恋梁上的稻粱,去为追求者得到收获。
【注释】
杂诗四章:乐府《杂曲》篇名。
万木动凉色:万木皆因秋风而动摇其枝叶。
向:前往。
安极:安歇的地方。
“莫贪粱稻肥”二句:梁指粱粟,指粱粟田。粱,谷类中的一种;粱粟,指谷物。
【赏析】
这是一首表现游子怀乡之情的诗歌。
开头两句是写景,以长风吹动树叶和树木,暗示了秋天的到来。“长风”,即西来的长风。“万木”,泛指林木。“动凉色”,是指树木摇动,草木变色,说明时令已经转到了深秋时节。
第三、四句是抒情,“长风”“动凉色”是起兴,借秋风之势,表达作者的游子之思。“浩然向淮北”是说,面对这阵阵长风,我不禁想起了远在淮北的父母亲人,心中充满了思念之情。“淮云连海阴”,是指淮河上空的云雾与大海连成一片。“中有千里翼”是说,这层层云雾就像有千里之翼的鸿鹄一样,飘浮在空中。“不畏关塞阻,高飞往安极?”是说,即使关塞重重,也挡不住我这万里归途,我要像大雁一般飞向遥远的家乡——安极。这里的“关塞”指边塞关口要塞。“安极”指北方的故乡。
第五、六句是议论,诗人进一步抒发自己的感情。“纵无网与罗”是说,即使没有网罗,也有弓箭相伴。“矰缴”(zēng jué),古时用以射鸟兽的长绳,也作弋获的通称。“善相弋”指善于捕捉猎物。这句是说自己虽然身无网罗,但有好弓箭相伴,随时可以捕到猎物。“莫贪粱稻肥”,意思是说,不要去贪图粱米(一种粮食)的肥沃,要去为寻求功名的人得到成果。“粱稻”,泛指粱米。“粱”指粱米田。“粱稻肥”,指粱田肥沃。“去为求者得”是说,去做学问或干事业吧,去为那些有所追求的人取得成就吧!
全诗语言质朴通俗,意境雄浑壮阔,气势磅礴豪放;结构上起于咏物,终于抒怀,层次分明,脉络清晰;用典贴切自然,不露斧凿痕迹,显示出作者深厚的学识和高超的艺术技巧。