天地岁方宴,万动皆蛰藏。
羁人去乡里,飘泊知何良。
殷然忆吾友,鼓楫来魏塘。
入门各欣喜,脱略删故常。
如向幽昧中,忽睹明月光。
为我洗尘色,揽袂倾酒浆。
盎盎溢和煦,坐令寒威忘。
空庭偃荒草,积已盈寸霜。
犹有海上鸿,未息空中翔。
穷年遇萧瑟,得欢且尽觞。
【注释】
1、重客:再次来到客居的地方。南园:作者在苏州时所居住的园林,故称南园。黄丈:指作者的朋友黄安涛。
2、天地岁方宴:大地和天空一年到头都欢乐,这里指自然界万物欣欣向荣的景象。
3、万动皆蛰藏:万物都潜伏着,准备过冬。
4、羁人:被贬谪的人。去乡里:离开家乡。飘泊:漂泊。知何良:何处是好的去处。
5、殷然:欣喜的样子。吾友:我的友人。来魏塘:来到吴中(今江苏苏州)一带。
6、入门:进入家门。各欣喜:家人们各自都感到非常高兴。脱略:忽略,不计较。删故常:抛弃旧有的规矩。
7、如向:就像刚才那样。幽昧:昏暗不明,这里指夜晚。忽睹明月光:忽然看到月光明亮。
8、为我洗尘色:替我洗去一身的尘世烦恼。揽袂:提起袖子,这里是举杯的意思。倾酒浆:把酒洒在地上,表示敬酒。
9、盎盎:盛满的样子。溢和煦:溢出温暖。寒威:寒冷的气息。忘:消除。
10、空庭:空旷的庭院。偃:长出。荒草:长满了野草。积已盈寸霜:已经堆积起了寸厚的霜。
11、海上鸿:比喻远行的人。未息:没有停息的意思。空中翔:在天空中飞翔。
12、萧瑟:草木摇落的样子。穷年:整个一年。得欢且尽觞:得到欢乐的时候要尽情地喝个痛快。
【赏析】
此诗作于宋神宗熙宁五年(西元一〇七二年)。诗人自述久居南园,与朋友相聚饮酒作乐的情怀。全诗语言流畅,情感自然流露,表现了诗人对友情的珍视和对美好生活的向往。