君家老铁翁,与我忘年交。
狂歌醉京洛,风雪同绨袍。
每嗟雅道衰,在目皆蓬蒿。
吹萍向江水,逝者何滔滔。
真气一欣合,青天失其高。
穷途遇欧冶,示我腰间刀。
始知昆吾金,采铸同一陶。
【译文】:
黄大使,你我之间是忘年之交,我们共同欣赏狂歌醉舞,风雨同披绨袍。然而,常感叹雅道已经衰微,如今满目皆是荒草蒿莱。江面上的萍叶随风漂流,逝去的时光何其迅速。真气合一,青天不再高远。穷途末路中遇到欧冶子,他给我展示腰间佩刀。这才懂得昆吾山的金子,采铸都是同一陶窑。
【注释】:
君家老铁翁,与我忘年交
指诗人和黄大使年龄相差很大,但关系很好,可以称之为忘年交。
狂歌醉京洛,风雪同绨袍
狂歌:大声吟唱。醉京洛:在京都洛阳饮酒作乐。风雪同绨袍:指与友人共患难,同享欢乐。
每嗟雅道衰,在目皆蓬蒿
每(mò)嗟:每每叹息。
雅道:高雅之道,指高尚的志向或行为准则。
蓬蒿:蓬草和蒿草,这里代指荒凉、贫瘠的土地。
吹萍向江水,逝者何滔滔
吹萍:顺流而下的浮萍。江水:指长江。逝者:流逝的时间。
逝者:消逝的、逝去的人或事。
真气一欣合,青天失其高
真气:真实之气,指真实的、高尚的情操。欣合:喜悦相合。
青天:比喻清明的政治环境或正直的社会风气。
穷途遇欧冶,示我腰间刀
欧冶:春秋时期著名的铸剑匠人欧冶子。
腰:这里指腰间。
腰间刀:指宝剑。
始知昆吾金,采铸同一陶
昆吾:古国名,又称“钟”。金:金属。
采铸:开采和铸造。陶:陶器。
【赏析】:
这首诗是一首赠别诗,表达了诗人和朋友之间的深厚情谊以及对朋友的关心和祝愿。全诗以黄大使为题,通过描绘他们之间深厚的友情和相互扶持的情景,展现了他们的真挚感情和高尚品质。同时,诗歌也反映了当时社会的黑暗面,表达了诗人对社会现实的不满和担忧。